Blue Moon
むげんにひろがるなみだのみずうみ
Mugen ni hirogaru namida no mizuumi
こわれたボートじゃこれいじょうすすめないすすめない
koware ta bōto ja kore ijō susume nai susume nai
ときをきざむたびすいちゅうをにごらせて
toki o kizamu tabi suichū o nigorase te
ぽとりぽとりあふれおちたににんのだいじなたからものちんぼつせんのように
po tori po tori afureochi ta ni nin no daiji na takara mono chinbotsu sen no yō ni
はてしないディープブルーにじむそらブライトムーン
hateshinai DEEP BLUE nijimu sora BLiGHT MOON
いまはまだすぐにあなたをさがしちゃうけど
ima wa mada sugu ni anata o sagashichau kedo
はくじょうなわたしはあなたがいないひびも
hakujō na watashi wa anata ga i nai hibi mo
いつかすごせてしまうのでしょう
itsuka sugose te shimau no desho u
さいごのさいごまで
saigo no saigo made
かわらないやさしさがいまはかなしいんだ
kawara nai yasashi sa ga ima wa kanashii n da
そっとゆめみたエタニティー
sotto yumemi ta etanitī
そらをわたってくつばめがうらやましいうらやましい
sora o watatte ku tsubame ga urayamashii urayamashii
じゆうにとべるはねがほしいわけじゃないじゃない
jiyū ni toberu hane ga hoshii wake ja nai ja nai
みずからろーぷをてはなした
mizukara rōpu o te hanashi ta
はてしないディープブルーにじむそらブライトムーン
hateshinai DEEP BLUE nijimu sora BLiGHT MOON
あのままあなたとまたふゆをすごせたけど
ano mama anata to mata fuyu o sugose ta kedo
さむいそらのしたいちにんきりさびしさを
samui sora no shita ichi nin kiri sabishi sa o
かかえてこごえてたのでしょう
kakae te kogoete ta no desho u
ひとつずつひとつずつ
hitotsu zutsu hitotsu zutsu
しあわせのけしきだけあつめたかいがしゅう
shiawase no keshiki dake atsume ta kaiga shū
そっとめくったまいにち
sotto mekutta mainichi
かんたんにすがおかくしてるすいめんのわたしがにくたらしくてこいしなげた
kantan ni sugao kakushiteru suimen no watashi ga nikutarashiku te koishi nage ta
うずまいたざんぞうがわたしのこころまたかきまわしてふかいやみにのまれてく
uzu mai ta zanzō ga watashi no kokoro mata kakimawashi te fukai yami ni nomare te ku
ゆれるさざなみがすすめ。といそがす
yureru sazanami ga susume. To isogasu
きりのきえるあさまってるわけじゃないけど
kiri no kieru asa matteru wake ja nai kedo
はてしないディープブルーにじむそらブライトムーン
hateshinai DEEP BLUE nijimu sora BLiGHT MOON
あのひとかわらずぼんやりとうかぶけど
ano hi to kawara zu bonyari to ukabu kedo
ただひとつわたしはあなたがいないだけで
tada hitotsu watashi wa anata ga i nai dake de
なにもないきょうをかさねる
nani mo nai kyō o kasaneru
はてしないディープブルーにじむそらブライトムーン
hateshinai DEEP BLUE nijimu sora BLiGHT MOON
はてしないディープブルーにじむそらブライトムーン
hateshinai DEEP BLUE nijimu sora BLiGHT MOON
あたらしいそよかぜがふきぬけるマイウェイ
atarashii soyokaze ga fukinukeru My Way
あざやかなおもいでとつきまとうまんげつ
azayaka na omoide to tsukimatou mangetsu
せをむけてまえに
se o muke te mae ni
ずっとみたエタニティー
zutto mi ta etanitī
Luna Azul
En el interminable mar de lágrimas
Con un bote roto, no puedo avanzar más, no puedo avanzar
Cada vez que marco el tiempo, me sumerjo en el agua
Gotas caen una a una, como tesoros preciosos, como fragmentos de un cristal
En el interminable azul profundo, la luna brillante en el cielo
Aunque te busco de inmediato, mi corazón inquieto
Podrá sobrevivir sin ti algún día
Hasta el final, hasta el final
La constante ternura ahora me entristece
Silenciosamente, soñé con la eternidad
Viendo a las golondrinas volar por el cielo, envidia, envidia
No es que quiera alas para volar libremente
Dejé caer mi propia cuerda
En el interminable azul profundo, la luna brillante en el cielo
Si tan solo pudiera pasar otro invierno contigo
Bajo el frío cielo, solo, cargando la soledad
¿Fui yo quien se congeló y se quedó callado?
Poco a poco, poco a poco
Buscando solo los signos de felicidad, recolectando decepciones
Silenciosamente, cada día deshojo
La superficie tranquila me hace sentir incómoda, desagradable
El remolino de recuerdos revuelve mi corazón una vez más, sumergiéndome en la profunda oscuridad
Las olas fluctuantes avanzan, apresuradas
No es que esté desapareciendo en la niebla de la mañana
En el interminable azul profundo, la luna brillante en el cielo
Esa persona sigue flotando vagamente en mi mente
Pero simplemente porque tú no estás
Acumulo días vacíos
En el interminable azul profundo, la luna brillante en el cielo
En el interminable azul profundo, la luna brillante en el cielo
Un nuevo viento sopla por mi camino
Recuerdos vívidos y la luna llena me persiguen
Mirando hacia adelante
La eternidad que siempre he buscado