Blue
De vos desprendí
y así me fui
por más o por menos
sin ningún fin.
(Me molesta no verte y decirte
lo que es no tenerte tan cerca.
Me despierto y no sé del destino
si es el aire o el agua tan fresca)
Blue cae rodando
y cura así
las heridas que aun no se secaron
de aquel abril.
(And it bugs me to not see you and say it
to not have you as close as i wanted
and i wake up without a destino
if is air, if is water or vino)
Lo que te di se vuelve hacia mí,
solo sentí perderte otra vez
y esto es así, música para mi,
no dejaré ya descansar mis pies.
Blau
Ich habe mich von dir gelöst
und so bin ich gegangen
um mehr oder weniger
ohne ein Ziel.
(Es stört mich, dich nicht zu sehen und dir zu sagen,
was es heißt, dich nicht so nah zu haben.
Ich wache auf und weiß nicht, wohin es geht,
ob es die Luft oder das frische Wasser ist.)
Blau rollt herab
und heilt so
die Wunden, die noch nicht getrocknet sind
von diesem April.
(Und es stört mich, dich nicht zu sehen und es zu sagen,
nicht so nah zu haben, wie ich wollte
und ich wache auf ohne ein Ziel,
ob es Luft, Wasser oder Wein ist.)
Was ich dir gab, kehrt zu mir zurück,
ich fühlte nur, dich wieder zu verlieren
und so ist es, Musik für mich,
ich werde meine Füße nicht mehr ruhen lassen.