Limbisa (Kriolu Version)
CV, dja N ben
So bo ki pode disfaze no
Mi N ta xinti maradu na bo
N kre pasa noti baxu di lensol
Ti ki noti leba lua i traze sol
Mama, limbisa nga
É so ku bo ki N kre sta, mamacita
É ka presizu sunha
Dexa mundu pâpia, ka nu liga
Pamodi k'u ka liga desdi onti?
O! Dja N fla-bu, nh'amor pa bo ka pikinóti
Bu ben pa diskuti o faze amor?
Bu lingerie konbina ku bu kor
Bu kre, mi N kre, sta tudu ok
Mi é bu boy, bo é nha girl
Mi N pode, bu pode seduzi nha korason
É Cuxi, so Cuxi ki ta disperta bu atenson, no
Mama, limbisa nga
É so ku bo ki N kre sta, mamacita
É ka presizu sunha
Dexa mundu pâpia, ka nu liga
Mama, limbisa nga
É so ku bo ki N kre sta, mamacita
É ka presizu sunha
Dexa mundu pâpia, ka nu liga
Pamodi k'u ka liga desdi onti?
O! Dja N fla-bu, nh'amor pa bo ka pikinóti, unn!
N sta ta kanta-u nh'amor na bu língua
N ka sabe si bu sta ntende-m
Na lingui yo, nha bo
N ten sertéza ma N ta ama-bu
Mama, limbisa nga
É so ku bo ki N kre sta, mamacita
É ka presizu sunha
Dexa mundu pâpia, ka nu liga
Mama, limbisa nga
É so ku bo ki N kre sta, mamacita (é so ku bo ki N kre sta)
É ka presizu sunha
Dexa mundu pâpia, ka nu liga, e-e-e!
Bu beleza ta mata-m, kode (limbisa nga)
Bu beleza ta mata-m, kode (limbisa nga, a-a)
Limbisa (Kriolu Versie)
CV, dja N ben
Dus bo ki kan het vermommen
Ik heb geen idee over mijn lichaam
Vergeet niet om de nacht onder de zon door te brengen
Ti ki noti leba lua ik breng zon
Mama, vergeef me alsjeblieft
Het zijn alleen jij en ik, mama
Het is een presizu sunha
Verlaat de wereld, papa, het kan me niet schelen
Wat is de toekomst van uw leven?
DE! Dja N fla-bu, nh'amor pa bo ka pikinóti
Bu ben pa diskuti o vrijen?
Deze lingerie is perfect voor jou
Bu kre, mi N kre, alles is ok
Mi is een jongen, bo is een meisje
Mi N kan, maar kan mijn korason verleiden
Het is Cuxi, alleen Cuxi is verspreid door atenson, nee
Mama, vergeef me alsjeblieft
Het zijn alleen jij en ik, mama
Het is een presizu sunha
Verlaat de wereld, papa, het kan me niet schelen
Mama, vergeef me alsjeblieft
Het zijn alleen jij en ik, mama
Het is een presizu sunha
Verlaat de wereld, papa, het kan me niet schelen
Wat is de toekomst van uw leven?
DE! Dja N fla-bu, nh'amor pa bo ka pikinóti, unn!
Ik heb geen liefde op mijn tong
Ik weet niet of je me begrijpt
In mijn taal, mijn goed
Ik weet het niet zeker, maar ik hou niet van je
Mama, vergeef me alsjeblieft
Het zijn alleen jij en ik, mama
Het is een presizu sunha
Verlaat de wereld, papa, het kan me niet schelen
Mama, vergeef me alsjeblieft
Het zijn alleen jij en ik, mamacita (het zijn alleen jij en ik)
Het is een presizu sunha
Laat de pâpia los, ka nu liga, eee!
Bu schoonheid ta vermoord me, kode (limbisa nga)
Bu schoonheid ta vermoord me, kode (limbisa nga, aa)