Dona da Rua
Nananana
Nananana
Nananana
Nanana
Hey, hey
Não
Não se dirija a mim
Eu tô sozinha e mesmo assim
Não tô a fim
Não tô pedindo sua atenção
Hoje até vesti bermudão
Ja que supostamente é minha culpa
A sua língua suja
A rua é minha
Volta pra casinha
Se não vai se comportar
Eu não vou mais ficar na minha
A rua é minha
Saí da cozinha
E o mundo todo é pouco
Eu quero mais
Eu vou sair
Eu vou sair
Eu vou sair
Eu vou sair
Não vou ficar em casa
Eu vou sair
Eu vou sair
Eu vou sair
Eu vou sair
Eu sou dona da rua
Não não se dirija a mim
Eu tô sozinha e tô melhor assim
Esse shortinho eu escolhi
E acredite foi por mim
E sempre foi por mim
E por mim, e por mim
É pra mim
A rua é minha
Volta pra casinha
Se não vai se comportar
Eu não vou mais ficar na minha
A rua é minha
Saí da cozinha
E o mundo todo é pouco
Eu quero mais
Propietario de la calle
Nananana
Nananana
Nananana
Nanana
Oye, oye, oye
No, no, no
No se dirija a mí
Estoy solo y sin embargo
No estoy de humor
No estoy pidiendo su atención
Hoy incluso llevaba pantalones cortos
ya que se supone que es mi culpa
Tu lengua sucia
La calle es mía
Vuelve a la casa
Si no vas a comportarte
No me quedaré más en la mía
La calle es mía
Dejé la cocina
Y el mundo entero es pequeño
Quiero más
Voy a salir
Voy a salir
Voy a salir
Voy a salir
No me quedaré en casa
Voy a salir
Voy a salir
Voy a salir
Voy a salir
Soy el dueño de la calle
No se dirija a mí
Estoy solo y estoy mejor así
Estos pantalones cortos que elegí
Y créeme, fue para mí
Y siempre ha sido para mí
Y para mí, y para mí
Es para mí
La calle es mía
Vuelve a la casa
Si no vas a comportarte
No me quedaré más en la mía
La calle es mía
Dejé la cocina
Y el mundo entero es pequeño
Quiero más