395px

Gezeiten

Lissom

Tides

When you left me laying
On that ashen parkway
I won't come back to you soon
Back to your Moon

It was April, May, and
Everything was all sideways
Seeing in velvety hues
Desperately blue

Still, an exit made its
Way to you slowly
Look how your jealousy moves
Empathy brews

And in your heavy way
Incessantly outplayed
See your supremacy bloom
It tends to feed you
It tends to leave you

Are we loved?
Still trying
Lost in it
Untying
So which one?
Your tide's in
Under it
I'm dying
Your Sun's up
High enough
I'm lit up

In the lunar rays
In the cavity, I wake
I won't come back to you soon
Back to your Moon

Gezeiten

Als du mich liegen gelassen hast
Auf jener grauen Landstraße
Werde ich nicht bald zu dir zurückkehren
Zurück zu deinem Mond

Es war April, Mai, und
Alles war schief
Ich sah es in samtenen Farben
Verzweifelt blau

Trotzdem bahnte sich ein Ausgang
Langsam zu dir
Sieh, wie deine Eifersucht sich bewegt
Empathie reift

Und auf deine schwere Art
Unaufhörlich übertrumpft
Sieh, wie deine Überlegenheit blüht
Es neigt dazu, dich zu nähren
Es neigt dazu, dich zu lassen

Sind wir geliebt?
Immer noch am Kämpfen
Verloren darin
Entwirrend
Welcher von uns?
Deine Gezeiten steigen
Darunter
Sterbe ich
Deine Sonne steht
Hoch genug
Ich brenne

In den Mondstrahlen
In der Kaverne wache ich auf
Werde ich nicht bald zu dir zurückkehren
Zurück zu deinem Mond

Escrita por: Julien Marchal / Lowswimmer