395px

Chica compacta japonesa 148

Little By Little

Japanese Compact Girl 148

大型犬の背中に乗って
行ってみたいの素敵な街へ
子供サイズの服じゃ嫌よ あたしに似合う服が欲しいの

さあ 続けよう my life
さあ 牛乳 飲もう

セールスマンは親が留守だと思い込んで
帰ってくれるけど
近所の子供が今日もまた
友達になりたくて来るよ
さあ 続けよう my life
いいことだってあるわ

Kissをするのにも努力がmustよ
つま先で踊るプリマドンナ
その分つかんだ幸せは大きいの
あなたは知らないtall boy

高い場所からものが落ちれば
確実にあたしあなたより 2倍痛いの加速度ついて
すぐに綺麗な星もでるわ

さあ 続けよう my life
さあ 牛乳 飲もう

満員電車は大キライよ
扉の前は人の山脈
しまいにはここがどこなのか
わからないまま遠くへ行った

さあ 続けよう my life
いいことだってあるわ

Kissをするのにも努力がmustよ
小さな声じゃ届かないからs
素直に叫ぶの 好きだと叫ぶの
あなたは気づいて笑う

さあ 続けよう my life
いいことだってあるわ

冬が来たらそっとあなたの襟元
必死で長いマフラー巻くから 夏が来たら行こうおぶって連れてって
あなたがクジラになって

Kissをするのにも努力がmustよ つま先で踊るプリマドンナ
その分つかんだ幸せは大きいの
あなたは知らないtall boy

Chica compacta japonesa 148

Quiero viajar en un perro grande e ir a un pueblo bonito. No quiero ropa de talla infantil, quiero ropa que me quede bien

Ahora, continuemos mi vida
Vamos a beber leche

El vendedor cree que mis padres se han ido y se va a casa, pero los chicos del barrio vienen hoy con ganas de volver a ser amigos. Continuemos mi vida
También hay cosas buenas

Hasta un beso requiere esfuerzo, una prima donna bailando de puntillas, pero la felicidad que ella captura es mucho mayor, no lo sabes, chico alto

Si algo cae desde un lugar alto, definitivamente sentiré el doble de dolor que tú y pronto aparecerán hermosas estrellas

Ahora, continuemos mi vida
Vamos a beber leche

Odio los trenes llenos. Frente a la puerta hay una montaña de gente. Al final, me fui lejos sin saber dónde estaba

Ahora, continuemos mi vida
También hay cosas buenas

Incluso para besar hay que poner esfuerzo, porque una vocecita no te llegará
Gritaré honestamente que te amo, y lo notarás y te reirás

Ahora, continuemos mi vida
También hay cosas buenas

Cuando llegue el invierno, envolveré suavemente una bufanda larga alrededor de tu cuello, y cuando llegue el verano, vámonos, llévame en mi espalda y te convertirás en una ballena

Incluso besar requiere esfuerzo, una prima donna bailando de puntillas, pero la felicidad que ella captura es mucho mayor, no lo sabes, chico alto

Escrita por: Tetsuhiko