Parallel Lines
It's the twentieth century, it's picking up speed, everyone's out for number one,
creatures of habit, fashion and style, not time for love, we're on the run. Parallel lines, parallel lines, movin' together but we never touch, parallel lines, parallel lines, that's how you and I live - in parallel lines.
Lookin' for answers, searchin' for clues, some of us get more that we need, givin' and takin' but everybone pays, until be are brought down to our knees. Parallel lines, parallel lines, movin' together but we never touch, parallel lines, parallel lines, that's how you and I live - in parallel lines. Sometimes
I wonder how we ever survive, caught in between these parallel lines. Standing in circles, sitting in ques, strictly adhering to our views. Parallel lines, parallel lines, movin' together but we never touch, parallel lines, parallel lines, that's how you and
I live - in parallel lines.
Líneas Paralelas
Es el siglo veinte, está cobrando velocidad, todos van por el número uno, criaturas de hábito, moda y estilo, sin tiempo para el amor, estamos en la carrera. Líneas paralelas, líneas paralelas, moviéndonos juntos pero nunca nos tocamos, líneas paralelas, líneas paralelas, así es como tú y yo vivimos - en líneas paralelas. Buscando respuestas, buscando pistas, algunos de nosotros obtenemos más de lo que necesitamos, dando y tomando pero todos pagan, hasta que somos derribados de rodillas. Líneas paralelas, líneas paralelas, moviéndonos juntos pero nunca nos tocamos, líneas paralelas, líneas paralelas, así es como tú y yo vivimos - en líneas paralelas. A veces me pregunto cómo sobrevivimos, atrapados entre estas líneas paralelas. Parados en círculos, sentados en filas, adhiriéndonos estrictamente a nuestras opiniones. Líneas paralelas, líneas paralelas, moviéndonos juntos pero nunca nos tocamos, líneas paralelas, líneas paralelas, así es como tú y yo vivimos - en líneas paralelas.