Home At Last
My little girl is a country girl
My little girl is a country girl
Means more to me than anything in the world
She fixe my breakfast, lunch an' dinner
Fix 'em ri-ight on time
She fix my breakfast, lunch an' dinner
Fix 'em right on time
Glad to be back-a home
With that little girl of mine
That's why I'm glad, glad
Glad to be back home at last
Ooh-ooh, I'm glad, glad, glad
To be back home at last
Well, since I saw my baby
Yeah, many a day have past
Well, I roll in the station
Around 6:45
Yes, I roll in the station
Around 6:45
Should of seen my baby's face
To see my train arrive
It made me feel so good
To walk in the door
Yes, it made me feel so good
To walk in the door
Find ev'rything the same
Even my pallet on the floor
I said 'A-hi-i-i-i, baby
I won't worry you no more'
Yes, I said, 'Hi-i-i-i, baby
I won't worry you no more'
Well, I'm right where I belong
I ain't gon' run out that door.
De Vuelta a Casa al Fin
Mi niña es una chica del campo
Mi niña es una chica del campo
Significa más para mí que cualquier cosa en el mundo
Ella prepara mi desayuno, almuerzo y cena
Los prepara justo a tiempo
Ella prepara mi desayuno, almuerzo y cena
Los prepara justo a tiempo
Contento de estar de vuelta en casa
Con esa pequeña niña mía
Por eso estoy contento, contento
Contento de estar de vuelta en casa al fin
Ooh-ooh, estoy contento, contento, contento
De estar de vuelta en casa al fin
Bueno, desde que vi a mi bebé
Sí, han pasado muchos días
Bueno, llego a la estación
Alrededor de las 6:45
Sí, llego a la estación
Alrededor de las 6:45
Deberías haber visto la cara de mi bebé
Al ver llegar mi tren
Me hizo sentir tan bien
Entrar por la puerta
Sí, me hizo sentir tan bien
Entrar por la puerta
Encontrar todo igual
Incluso mi colchón en el suelo
Dije 'Hola, bebé
No te preocuparé más'
Sí, dije, 'Hola, bebé
No te preocuparé más'
Bueno, estoy justo donde pertenezco
No voy a salir por esa puerta