Zzz
Que l'alouette du matin en soit témoin
Toute la nuit j'ai fait la fête jusqu'au matin
Et en résulte ce mal de tête
Fou comme le bout d'une allumette
Tout devient trop flou pour mes lunettes
Je n'arrive plus à suivre les mouvements
Des pattes de la mouche qui lentement
Grimpe à la vitre de ma fenêtre
Dou da di dou di dou da da
Di dou di dou da da
Di dou da
J'aurais besoin d'une tasse d'un bon café
Pour remplacer le vase que j'ai cassé
En essayant de suivre la musique
Je me suis levée trop vite je crois
Ca tourne autour de moi
Je sens les roses que ma douce maman
A disposé toujours aussi joliment
Dans les vases que je casse
Dou da di dou di dou da da
Di dou di dou da da
Di dou da
J'aurais besoin d'une petite thérapie
Pour essayer de décortiquer ma vie
Je repense à ma petite enfance
J'ai l'impression d'être arrivée avant l'heure
J'ai dit action avant d'avoir dit moteur
Et je réponds à côté de mes questions
De toute façon j'ai décroché pour de bon
Dou da di dou di dou da da
Di dou di dou da da
Di dou da
Zzz
Que la alondra de la mañana sea testigo
Toda la noche estuve de fiesta hasta la mañana
Y como resultado tengo este dolor de cabeza
Loco como la punta de un fósforo
Todo se vuelve demasiado borroso para mis anteojos
Ya no puedo seguir los movimientos
De las patas de la mosca que lentamente
Escala la ventana de mi habitación
Dou da di dou di dou da da
Di dou di dou da da
Di dou da
Necesitaría una taza de buen café
Para reemplazar el jarrón que rompí
Intentando seguir la música
Creo que me levanté demasiado rápido
Todo gira a mi alrededor
Siento las rosas que mi dulce mamá
Siempre dispuso tan bonitamente
En los jarrones que rompo
Dou da di dou di dou da da
Di dou di dou da da
Di dou da
Necesitaría una pequeña terapia
Para intentar analizar mi vida
Recuerdo mi infancia
Tengo la sensación de haber llegado antes de tiempo
Dije acción antes de haber dicho motor
Y respondo mal a mis preguntas
De todas formas, me desconecté de una vez por todas
Dou da di dou di dou da da
Di dou di dou da da
Di dou da