Triste Cabana
Cabana da beira da estrada.
Tu és de noite e de dia.
A mais fiel namorada.
Do sol e das chuvas frias.
Do sereno das madrugadas.
Dos astro e as estrelas que brilha.
E da noite enluarada.
Que enche o sertão de alegria.
Cabana triste cabana.
Muito velha e abatida.
Ao te ver neste abandono.
Sinto minha alma ferida.
No correr da minha vida.
Deste abrigo ao meu sono.
Por isso cabana querida.
Ainda sou o seu dono.
Cabana minha companheira.
Agora chegamos ao fim.
Vivemos junto a vida inteira.
E a partida soou para mim.
Tenho os olhos rasos d'água.
Por deixar-te nesta solidão.
Mas levo pra onde for.
Seu vulto na imaginação.
Triste Cabaña
Cabaña al borde del camino.
Tú eres de noche y de día.
La más fiel enamorada.
Del sol y de las lluvias frías.
Del rocío de las madrugadas.
De los astros y las estrellas que brillan.
Y de la noche de luna llena.
Que llena el desierto de alegría.
Triste cabaña triste.
Muy vieja y abatida.
Al verte en este abandono.
Siento mi alma herida.
En el transcurso de mi vida.
Te di refugio en mi sueño.
Por eso cabaña querida.
Aún soy tu dueño.
Cabaña, mi compañera.
Ahora llegamos al final.
Vivimos juntos toda la vida.
Y la despedida ha sonado para mí.
Tengo los ojos llenos de lágrimas.
Por dejarte en esta soledad.
Pero llevaré a donde vaya.
Tu figura en la imaginación.