Volta do Caminheiro
Meu querido e bom amigo conterrâneo
Estou chegando agora da nossa terra
Conforme você pediu eu passei um dia
Na sua casinha branca ao pé da serra
Quando fui aproximando lá no terreiro
O seu cachorro campeiro latiu uivando
Seu cavalo relinchou perto da porteira
Pensando que era você que estava chegando
O galo índio cantou feliz no poleiro
Correndo sua mãezinha veio à janela
Notei que a pobre velhinha sorriu chorando
Foi quando eu transmiti seu recado à ela
Sua velha espingarda cartucheira
Está no mesmo lugar que você deixou
O seu violão amigo está pendurado
Depois que você partiu ninguém mais tocou
Nem mesmo a sua sela de montaria
Depois que veio embora ninguém usou
Sem você aquela casa é tão vazia
Chorando sua mãezinha assim me falou
Amigo volte depressa pra nossa terra
Peça licença uns dias na faculdade
Amigo seja um bom filho e volte pra casa
Não mate sua mãezinha de saudade
Rückkehr des Wandersmanns
Mein lieber und guter Freund aus der Heimat
Ich bin gerade von unserer Erde zurückgekommen
Wie du gebeten hast, verbrachte ich einen Tag
In deinem kleinen weißen Haus am Fuße des Berges
Als ich mich dem Hof näherte
Bellend heulte dein Hütehund
Dein Pferd wieherte nahe dem Tor
Denkend, dass du es bist, der zurückkommt
Der Hahn krähte fröhlich auf der Stange
Deine Mutter kam weinend ans Fenster
Ich bemerkte, dass die arme alte Dame lächelte und weinte
Als ich ihr deine Nachricht überbrachte
Dein alter Flintenlauf ist
An dem gleichen Ort, wo du ihn gelassen hast
Deine Freundesgitarre hängt dort
Seit du gegangen bist, hat niemand mehr gespielt
Nicht einmal dein Sattel für das Reiten
Seit du fort bist, hat ihn niemand mehr benutzt
Ohne dich ist das Haus so leer
Weinend sprach deine Mutter so zu mir
Freund, komm schnell zurück in unsere Heimat
Nimm dir ein paar Tage frei an der Uni
Sei ein guter Sohn und komm nach Hause
Mach deiner Mutter nicht das Herz schwer vor Sehnsucht