Inverno Na Primavera
Hoje eu encontrei na gaveta do criado mudo a fotografia que você tirou de blusa vermelha
E como era bonita, mais bela que tudo, mas por dentro era uma leoa em forma de ovelha
Diz o ditado que as aparências às vezes enganam e por trás de um rosto bonito se esconde uma fera
Aconteceu comigo, eu lutei e fiz de você uma dama, mas você foi um triste inverno na primavera
Você chegou cheia de graça, cheia de virtude, me envolvi com sua juventude, assim você tomou conta de mim
Mas eu não sabia que você fingia o tempo inteiro, foi uma loba em pele de carneiro e quase, quase me levou ao fim
Com suas garras sempre afiadas, felinas e mortais, fez comigo igual os chacais que devoram a presa sem terem piedade
Mas infelizmente é você a pessoa que nos sonhos eu chamo, é você a mulher que eu amo, apesar de tudo você foi a minha felicidade
Invierno en Primavera
Hoy encontré en el cajón de la mesita de noche la fotografía que tomaste con blusa roja
Y qué bonita era, más hermosa que todo, pero por dentro era una leona disfrazada de oveja
Dice el refrán que las apariencias a veces engañan y detrás de un rostro bonito se esconde una fiera
Me pasó a mí, luché y te convertí en una dama, pero tú fuiste un triste invierno en primavera
Llegaste llena de gracia, llena de virtud, me envolví en tu juventud, así tomaste control sobre mí
Pero no sabía que fingías todo el tiempo, eras una loba con piel de cordero y casi, casi me llevas al final
Con tus garras siempre afiladas, felinas y mortales, hiciste conmigo como los chacales que devoran la presa sin piedad
Pero desafortunadamente eres la persona a la que en mis sueños llamo, eres la mujer que amo, a pesar de todo fuiste mi felicidad
Escrita por: Jack / Sebastião Ferreira da Silva