395px

Halber Wollknäuel

Liu Keyi

Half Pot Of Yarn

mò yǐ rù shuǐ dù yì chí qīng huā
lǎn wǔ fēn hóng xiá cǎi zhú huí jiā
yōu yōu fēng lái mái yí dì sāng má
yì shēn jiā shā bǎ xiāng sī fàng xià

shí lǐ táo huā dài jià de nián huá
fèng guàn de zhēn zhū wǎn jìn tóu fa
tán xiāng fú guò yù zhuó nòng qīng shā
kōng liú yì zhǎn yá sè de qīng chá

tǎng ruò wǒ xīn zhōng dì shān shuǐ
nǐ yǎn zhōng dōu kàn dào
wǒ biàn yí bù yì lián huā qí dǎo
zěn zhī nà fú shēng yí piàn cǎo
suì yuè cuī rén lǎo
fēng yuè huā niǎo yí xiào chén yuán le

shí lǐ táo huā dài jià de nián huá
fèng guàn de zhēn zhū wǎn jìn tóu fa
tán xiāng fú guò yù zhuó nòng qīng shā
kōng liú yì zhǎn yá sè de qīng chá

tǎng ruò wǒ xīn zhōng dì shān shuǐ
nǐ yǎn zhōng dōu kàn dào
wǒ biàn yí bù yì lián huā qí dǎo
zěn zhī nà fú shēng yí piàn cǎo
suì yuè cuī rén lǎo
fēng yuè huā niǎo yí xiào chén yuán le

tǎng ruò wǒ xīn zhōng dì shān shuǐ
nǐ yǎn zhōng dōu kàn dào
wǒ biàn yí bù yì lián huā qí dǎo
zěn zhī nà fú shēng yí piàn cǎo
suì yuè cuī rén lǎo
fēng yuè huā niǎo yí xiào chén yuán le

zěn zhī nà fú shēng yí piàn cǎo
suì yuè cuī rén lǎo
fēng yuè huā niǎo yí xiào chén yuán le

Halber Wollknäuel

Wenn der Wasserfluss klar ist, blühen die Blumen
Langsam färbt sich der Himmel rot, die Bambuszweige kehren heim
Sanfter Wind weht, deckt die Erde mit Maulbeerblättern
Die ganze Welt ist voller Duft, lass die Gedanken los

Die Pfirsichblüten blühen, die Jahre sind kostbar
Die Krone aus Perlen, die Haare glänzen im Licht
Der Duft des Sandelholzes, die Wolken ziehen sanft vorbei
Ein leerer Fluss entfaltet sich, die Teetasse ist grün

Liege ich in den Bergen und Flüssen in meinem Herzen
In deinen Augen siehst du alles
Ich werde ein Stück weiter gehen, die Blumen blühen
Wie kann ich wissen, dass der Klang des Lebens ein Stück Gras ist?
Die Monate vergehen, die Menschen werden alt
Der Wind und die Blumen, die Vögel lächeln und verschwinden

Die Pfirsichblüten blühen, die Jahre sind kostbar
Die Krone aus Perlen, die Haare glänzen im Licht
Der Duft des Sandelholzes, die Wolken ziehen sanft vorbei
Ein leerer Fluss entfaltet sich, die Teetasse ist grün

Liege ich in den Bergen und Flüssen in meinem Herzen
In deinen Augen siehst du alles
Ich werde ein Stück weiter gehen, die Blumen blühen
Wie kann ich wissen, dass der Klang des Lebens ein Stück Gras ist?
Die Monate vergehen, die Menschen werden alt
Der Wind und die Blumen, die Vögel lächeln und verschwinden

Liege ich in den Bergen und Flüssen in meinem Herzen
In deinen Augen siehst du alles
Ich werde ein Stück weiter gehen, die Blumen blühen
Wie kann ich wissen, dass der Klang des Lebens ein Stück Gras ist?
Die Monate vergehen, die Menschen werden alt
Der Wind und die Blumen, die Vögel lächeln und verschwinden

Wie kann ich wissen, dass der Klang des Lebens ein Stück Gras ist?
Die Monate vergehen, die Menschen werden alt
Der Wind und die Blumen, die Vögel lächeln und verschwinden

Escrita por: