Lo Feo
En una palangana vieja
sembré violetas para ti
y estando cerca del río
en un caracol vacío
guardé un lucero para ti.
En una botella rota
guardé un cocuyo para ti
y en una cerca sin brillo
se enredaba el coralillo
floreciendo para ti.
Alita de cucaracha
llevada hasta el hormiguero
así quiero que en mi muerte
me lleven al cementerio.
Basurero, basurero
que nadie quiere mirar
pero si sale la luna
tus latas van a brillar.
A las cosas que son feas
ponles un poco de amor
y verás que la tristeza
va cambiando de color.
Das Hässliche
In einer alten Schüssel
säte ich Veilchen für dich
und nah am Fluss
in einer leeren Muschel
bewahrte ich einen Stern für dich.
In einer zerbrochenen Flasche
bewahrte ich ein Glühwürmchen für dich
und an einem glanzlosen Zaun
verwickelte sich das Korallenholz
blühend für dich.
Flügelchen der Kakerlake
getragen bis zum Ameisenhaufen
so möchte ich, dass man mich
zum Friedhof bringt, wenn ich sterbe.
Müllplatz, Müllplatz
den niemand ansehen will
aber wenn der Mond aufgeht
werden deine Dosen glänzen.
Den hässlichen Dingen
gib ein wenig Liebe
und du wirst sehen, dass die Traurigkeit
sich in eine andere Farbe verwandelt.