Du the Dudek
Come on and do the Dudek
Do the Jerzy Dudek
Shake it, shake it, move it
Jump up and wave your gloves!
We're the one and only
Euro Campione
Who get to keep the trophy
The rest aint good enough!
One night in Turkey
Some lads from the Mersey
They never gave up the fight
We went bananas
Sons and their fathers
As they set the city alight
Oh-oh-eeay-oh...eeay-oh
Carragher's brilliant advice
Oh-oh-eeay-oh...eay-oh
Eeeay-oh-oh-oh
CHORUS
At 3-nil we were stuffed
We thought it was all over
But come the second half
We played them off the park!
Stevie...Steve Gerrard
Ee-zey...He's in command
Oh-oh-eeay-oh...eay-oh
Grobbelaar's come back to life
Oh-oh-eeay-oh...eay-oh
Eeeay-oh-oh-oh
CHORUS
When we scored three in six
The Mersey boyz were laughing
Then Jerzey's double save
And we're back from the grave!
Eu-ro...Cam-pio-ne!!
Heroes...of the Mersey
CHORUS...out
Haz el Dudek
Vamos y haz el Dudek
Haz el Jerzy Dudek
Agítalo, agítalo, muévelo
¡Salta y agita tus guantes!
Somos los únicos
Campeones de Europa
Que consiguen quedarse con el trofeo
¡El resto no es lo suficientemente bueno!
Una noche en Turquía
Unos chicos del Mersey
Nunca se rindieron en la pelea
Nos volvimos locos
Hijos y sus padres
Mientras encendían la ciudad
Oh-oh-eeay-oh...eeay-oh
El brillante consejo de Carragher
Oh-oh-eeay-oh...eay-oh
Eeeay-oh-oh-oh
CORO
Con 3-0 estábamos acabados
Pensamos que todo había terminado
Pero en la segunda mitad
¡Los superamos en el campo!
Stevie...Steve Gerrard
Fácil...Él está al mando
Oh-oh-eeay-oh...eay-oh
Grobbelaar ha vuelto a la vida
Oh-oh-eeay-oh...eay-oh
Eeeay-oh-oh-oh
CORO
Cuando anotamos tres en seis
Los chicos del Mersey se reían
Luego la doble salvada de Jerzey
¡Y volvimos de la tumba!
Eu-ro...Cam-pio-ne!!
Héroes...del Mersey
CORO...fuera