395px

Hoor Je Mij?

Lizzy Parra

Me Escuchas

Oye, oye
Yo te pregunto si me escuchas
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Quiero saber si tu me escuchas
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas

Ey
Yo te pregunto si me escuchas
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Oye, quiero saber si tu me escuchas
Me escuchas
Me escuchas

Padre nuestro que estas en los cielos se santificado
Vuelvo otra vez de rodillas aunque ya lo había dejado
Admito que yo he fallado pero es que estoy defraudado
Porque pregunto y pregunto y tu nada que has contestado
Dime si es que yo he pecado y perdóname por el futre'
Pero es que te hablo y parece que estas en mute

Ahora la predica me quillan, cantar no me hace cosquilla
En el servicio dicen párense y yo me quedo en la silla
No me haga caso y perdóname por el pique
Mis emociones causan que yo me complique
Pero nada de esto impide que yo te suplique
Que envíes a alguien que entienda el proceso para que me explique

Okay, ya tu has hecho tus preguntas pero ahora
Quiero hacerte la misma pregunta a ti

Ey
Yo te pregunto si me escuchas
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Quiero saber si me escuchas
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Hey
Yo te pregunto si me escuchas
Me escuchas, me escuchas, me escuchas
Oye, quiero saber si tu me escuchas
Me escuchas, me escuchas, me escuchas
Me escuchas

Okay, yo soy el shaddai, adonai más detalles?
Yo soy el que soy, será mejor que te calles
Esta vez sacare mi tiempo pa' hablar contigo
Pero lo haré como padre aunque siempre he sido tu amigo
Porque les pesa ser hijos para corrección?
Aun les es duro confiar en mi motivación

Tu hablas como que te debo wow! Que presunción
No hay un ser que me pueda cobrar en tu constelación
Cantan de mi autoridad, gozosos todo el día
Pero no es lo mismo hablar que aceptar mi soberanía
Te pedí que murieras a ti que es lo que procedía

Pero vine a ti y aun te encontrabas en tu compañía
No ores en tus juegos psicológicos conmigo
No te estoy hablando
No te esta gustando lo que te digo
Cuando estas de rodillas quisiera tu oído
Pero vas a hablar y hablar a escuchar nunca ha ido contigo

Lo que tu quieres no será lo que halles
Y eso provoca que me calle
De tus respuestas quieres los detalles
Pero pa' que darte ordenes
Pa' que?
Pa' que me falles?
Quiero darte de mi santidad y no te miento
Pa' graduarte de obediente un diplomita en sufrimiento
Así que baje con calma se que te duele y lo siento
Pero callo por amor
Y de amarte yo no me arrepiento
Vine para ejercitar lo que te debilita
Me vas a explicar a mi, tu lo que tu necesitas?
Te hace falta unas lecciones silencio y repita
El high me dio y el high me quita

Yo te pregunto si me escuchas
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Quiero saber si tu me escuchas
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Ey
Yo te pregunto si me escuchas
Me escuchas, me escuchas, me escuchas, me escuchas
Oye, quiero saber si tu me escuchas
Me escuchas, me escuchas
Me escuchas

Sofonías 3:17 dice
Que el callará de amor ja hasta su silencio es amor

Hoor Je Mij?

Hé, hé
Ik vraag je of je me hoort
Hoor je me, hoor je me, hoor je me, hoor je me
Ik wil weten of je me hoort
Hoor je me, hoor je me, hoor je me, hoor je me

Hé
Ik vraag je of je me hoort
Hoor je me, hoor je me, hoor je me, hoor je me
Hé, ik wil weten of je me hoort
Hoor je me
Hoor je me

Onze Vader die in de hemelen zijt, geheiligd zij uw naam
Ik kom weer op mijn knieën, ook al had ik het al opgegeven
Ik geef toe dat ik gefaald heb, maar ik ben teleurgesteld
Want ik vraag en vraag, maar je hebt niets geantwoord
Zeg me of ik heb gezondigd en vergeef me voor mijn fouten
Maar ik spreek tot je en het lijkt alsof je op mute staat

Nu irriteert de preek me, zingen doet me niets
In de dienst zeggen ze sta op en ik blijf zitten
Negeer me maar en vergeef me voor mijn frustratie
Mijn emoties zorgen ervoor dat ik het moeilijk heb
Maar niets hiervan weerhoudt me om je te smeken
Stuur iemand die het proces begrijpt zodat hij het me uitlegt

Oké, je hebt je vragen gesteld, maar nu
Wil ik je dezelfde vraag stellen

Hé
Ik vraag je of je me hoort
Hoor je me, hoor je me, hoor je me, hoor je me
Ik wil weten of je me hoort
Hoor je me, hoor je me, hoor je me, hoor je me
Hé
Ik vraag je of je me hoort
Hoor je me, hoor je me, hoor je me
Hé, ik wil weten of je me hoort
Hoor je me, hoor je me, hoor je me
Hoor je me

Oké, ik ben de Shaddai, Adonai, meer details?
Ik ben degene die ik ben, het is beter dat je zwijgt
Deze keer neem ik de tijd om met je te praten
Maar ik doe het als een vader, ook al ben ik altijd je vriend geweest
Waarom is het zo zwaar om kinderen te zijn voor correctie?
Het is nog steeds moeilijk om op mijn motivatie te vertrouwen

Je praat alsof ik je iets verschuldigd ben, wow! Wat een arrogantie
Er is geen wezen dat me kan laten betalen in jouw sterrenbeeld
Ze zingen over mijn autoriteit, blij de hele dag
Maar het is niet hetzelfde om te praten als mijn soevereiniteit te accepteren
Ik vroeg je om jezelf te doden, dat was wat moest gebeuren

Maar ik kwam naar je toe en je was nog steeds in je gezelschap
Bid niet in je psychologische spelletjes met mij
Ik spreek niet tot je
Je vindt niet leuk wat ik je zeg
Als je op je knieën bent, zou ik willen dat je luistert
Maar je blijft maar praten, luisteren is nooit jouw ding geweest

Wat je wilt, zal niet zijn wat je vindt
En dat zorgt ervoor dat ik zwijg
Je wilt de details van mijn antwoorden
Maar waarom je opdrachten geven?
Waarom?
Waarom faal je me?
Ik wil je mijn heiligheid geven en ik lieg niet
Om je te laten afstuderen als gehoorzame, een diploma in lijden
Dus kom rustig, ik weet dat het pijn doet en het spijt me
Maar ik zwijg uit liefde
En ik heb geen spijt van mijn liefde voor jou
Ik kwam om te oefenen wat je verzwakt
Ga je me uitleggen wat je nodig hebt?
Heb je wat lessen nodig, zwijg en herhaal
De high gaf me en de high nam me weg

Ik vraag je of je me hoort
Hoor je me, hoor je me, hoor je me, hoor je me
Ik wil weten of je me hoort
Hoor je me, hoor je me, hoor je me, hoor je me
Hé
Ik vraag je of je me hoort
Hoor je me, hoor je me, hoor je me, hoor je me
Hé, ik wil weten of je me hoort
Hoor je me, hoor je me
Hoor je me

Sofonië 3:17 zegt
Dat hij zal zwijgen uit liefde, ja, zelfs zijn stilte is liefde