A la taverna del Mar
A la taverna del Mar hi seu un vell
amb el cap blanquinós, deixat anar;
té el diari al davant perquè ningú no li fa companyia.
Sap el menyspreu que els ulls tenen pel seu cos,
sap que el temps ha passat sense cap goig,
que ja no pot donar l'antiga frescor d'aquella bellesa que tenia.
És vell, prou que ho sap; és vell, prou que ho nota.
És vell, prou que ho sent cada instant que plora.
És vell, i té temps, massa temps per a veure-ho.
Era, era quan era ahir encara.
I se'n recorda del seny, el mentider,
com el seny que li va fer aquest infern
quan a cada desig li deia "demà tindràs temps encara".
I fa memòria del plaer que va frenar,
cada albada de goig que es va negar,
cada estona perduda que ara li fa escarni del cos llaurat pels anys.
És vell, prou que ho sap; és vell, prou que ho nota...
A la taverna del Mar hi seu un vell
que, de tant recordar, tant somniar,
s'ha quedat adormit damunt la taula.
En la taberna del Mar
En la taberna del Mar se sienta un viejo
con la cabeza blanquecina, dejándose llevar;
tiene el periódico delante porque nadie le hace compañía.
Sabe el desprecio que los ojos tienen por su cuerpo,
sabe que el tiempo ha pasado sin ningún disfrute,
que ya no puede dar la antigua frescura de aquella belleza que tenía.
Es viejo, lo sabe lo suficiente; es viejo, lo nota lo suficiente.
Es viejo, lo siente en cada instante que llora.
Es viejo, y tiene tiempo, demasiado tiempo para darse cuenta.
Era, era cuando era ayer todavía.
Y recuerda la cordura, el mentiroso,
como la cordura que le hizo este infierno
cuando a cada deseo le decía 'mañana tendrás tiempo todavía'.
Y recuerda el placer que frenó,
cada amanecer de alegría que se negó,
cada momento perdido que ahora le hace burla al cuerpo labrado por los años.
Es viejo, lo sabe lo suficiente; es viejo, lo nota...
En la taberna del Mar se sienta un viejo
que, de tanto recordar, tanto soñar,
se ha quedado dormido sobre la mesa.