395px

Derrière les montagnes

Lluís Llach

Darrera les muntanyes

Darrera les muntanyes
amb la tristesa que em llaura els camps,
faig cançons d'enyorança
per no oblidar-me del vostre cant.
Qui m'ha fet tan llunyana
si puc sentir-vos tan a prop?
Ai de tu, la més malaurada, ai de tu...

Darrera les muntanyes
encara canta el rossinyol.
Veu que els fills han d'anar a França
i, així, el seu arbre es desfulla en plor.
Si m'han fet pobre els lladres
també sóc pobre del vostre amor.
Ai de tu, la mes malaurada, ai de tu.

Darrera les muntanyes
visc la incertesa del meu destí,
però el camí que jo faci
enllà dels vespres us trobarà.
Adéu terres germanes,
canteu-me fort, que us vull sentir.

Derrière les montagnes

Derrière les montagnes
avec la tristesse qui laboure les champs,
je fais des chansons de nostalgie
pour ne pas oublier votre chant.
Qui m'a rendue si lointaine
si je peux vous sentir si près ?
Ô toi, la plus malheureuse, ô toi...

Derrière les montagnes
le rossignol chante encore.
Une voix qui dit que les enfants doivent aller en France
et, ainsi, son arbre se dépouille en pleurs.
Si les voleurs m'ont rendue pauvre
je suis aussi pauvre de votre amour.
Ô toi, la plus malheureuse, ô toi.

Derrière les montagnes
je vis l'incertitude de mon destin,
mais le chemin que je prendrai
au-delà des soirées vous retrouvera.
Adieu terres sœurs,
chantez-moi fort, car je veux vous entendre.