Els meus ulls aquí
Quan el vent és l'antic amic
que davalla muntanyes per poder-te dur el seu bes
i en l'amor és brau i en el joc fidel
penso que he tingut sort de poder obrir els meus ulls aquí.
Quan el mar és l'antic amant
que et penetra les roques i amara la teva pell
i en l'amor és brau i en el joc fidel
penso que he tingut sort de poder obrir els meus ulls aquí.
Quan el temps... quan el temps...
Temps era temps, quan encara les bruixes
campaven dalt del campanar
i eren mestresses de nits i tempestes
amb línies de vols regulars.
Passeu nens, passeu, és com un guinyol,
ei, canta el gall, s'ha aixecat el teló,
acte primer, a poc a poc surt el sol.
La plana es desvetlla i el Montgrí fa un gran badall.
Temps de fileres de carros mandrosos
que anaven buscant l'horitzó,
temps de llonguet i la bossa de cuiro
per anar a l'escola, i "cara al sol",
temps de dir: "mossèn: fa més d'un mes
i no sé quants mals pensaments he tingut".
"Fes un promig, fes un promig".
Tocar les parts és un pecat, valga'm Déu,
deu mil inferns van cremant, valga'm Déu.
Ai, pels anys cinquanta la moral dins d'un bastó.
Temps de cinema a tres peles
amb dret a xiular pel retall el petó.
Mentre els avis practicaven llengües
amb els turistes dels contorns:
"Vus tiré tot druat
i després turas quilometres giré cap a la goix.
I ja ho trobareu, ja ho trobareu".
Veus com m'ha entès, el proper te'l fas tu.
Pssa, en francès qualsevol se'n surt.
Ai, pels anys cinquanta la saviesa dins el cor.
Mes yeux ici
Quand le vent est l'ancien ami
qui descend des montagnes pour t'apporter son baiser
et en amour il est brave et au jeu fidèle
je pense que j'ai eu de la chance d'ouvrir mes yeux ici.
Quand la mer est l'ancienne amante
qui pénètre les rochers et humidifie ta peau
et en amour elle est brave et au jeu fidèle
je pense que j'ai eu de la chance d'ouvrir mes yeux ici.
Quand le temps... quand le temps...
Il fut un temps, quand encore les sorcières
régnaient sur le clocher
et étaient maîtresses des nuits et des tempêtes
avec des lignes de vols réguliers.
Passez les enfants, passez, c'est comme un marionnettiste,
ei, chante le coq, le rideau s'est levé,
acte un, doucement le soleil se lève.
La plaine s'éveille et le Montgrí fait un grand bâillement.
Temps de rangées de chariots paresseux
qui allaient chercher l'horizon,
temps de llonguet et de sac en cuir
pour aller à l'école, et "face au soleil",
temps de dire : "monsieur : ça fait plus d'un mois
et je ne sais combien de mauvaises pensées j'ai eues".
"Fais un compromis, fais un compromis".
Toucher les parties est un péché, mon Dieu,
dix mille enfers brûlent, mon Dieu.
Ah, dans les années cinquante la morale dans une canne.
Temps de cinéma à trois sous
avec droit à siffler pour le bout du baiser.
Pendant que les grands-parents pratiquaient des langues
avec les touristes des environs :
"Je vous tire tout droit
et ensuite je tourne des kilomètres vers la joie.
Et vous le trouverez, vous le trouverez déjà".
Tu vois comme il m'a compris, le prochain tu le fais toi.
Pssa, en français n'importe qui s'en sort.
Ah, dans les années cinquante la sagesse dans le cœur.