Jo també he dormit a l'alba
Jo també he dormit a l'alba
sota una olivera
i em creia a resguard.
I he vist les nits fonent-se
com tristes espelmes, dreceres enllà.
He sentit els cants d'ocells
a les branques i al vent,
entre somnis i enganys.
Però he tornat a sentir lenta
una alba trencada coberta de dol
i he viscut a mil empentes,
perdut ja per sempre
el somni esquinçat.
Quan dic les cançons
manquen paraules,
però, per cada tros d'hora passada,
esperem l'esforç de tots els actes.
Yo también he dormido al amanecer
Yo también he dormido al amanecer
bajo un olivo
y me creía a resguardo.
Y he visto las noches fundiéndose
como tristes velas, atajos más allá.
He sentido los cantos de pájaros
en las ramas y en el viento,
entre sueños y engaños.
Pero he vuelto a sentir lenta
una alborada rota cubierta de dolor
y he vivido a mil empujones,
perdido ya para siempre
el sueño desgarrado.
Cuando digo las canciones
faltan palabras,
pero, por cada trozo de hora pasada,
esperamos el esfuerzo de todos los actos.