Ma tristesa
Desdibuixada,
vestida amb vells parracs,
em demanes caritat,
però, amor, si tu ets per a mi tota ma riquesa.
Sola camines,
i ens dius "jo sóc aquí
per qui vulgui viure amb mi,
que no m'he de cansar mai d'estimar-lo".
I com voldria morir amb tu qualsevol vespre,
tu ets ma riquesa, ma cadena, ma princesa,
ma llibertat, ma llibertat,
només per tu l'home està plorant.
Desconeguda,
l'infant et veu passar,
obre els ulls i et mira en va,
no et coneix, no et pren ni besa la teva imatge.
I enmig d'arrugues,
el vell diu el teu nom,
com si fos l'últim tresor
que no té ni ara que la vida se li apaga.
I com voldria morir amb tu qualsevol vespre,...
Pobra ignorada,
t'han fet bruixa pels folls,
t'han encadenat el cos
i encara ens dius,
"sóc aquí per a estimar-vos".
I com voldria morir amb tu qualsevol vespre,...
Meine Traurigkeit
Entstellt,
gekleidet in alte Lumpen,
bittest du um Almosen,
aber, mein Schatz, wenn du für mich all mein Reichtum bist.
Allein gehst du,
und sagst uns: "Ich bin hier,
für jeden, der mit mir leben will,
ich darf niemals müde werden, ihn zu lieben."
Und wie ich mir wünschen würde, an einem Abend mit dir zu sterben,
du bist mein Reichtum, meine Kette, meine Prinzessin,
meine Freiheit, meine Freiheit,
nur für dich weint der Mann.
Unbekannt,
das Kind sieht dich vorbeigehen,
öffnet die Augen und schaut vergeblich,
kennt dich nicht, nimmt dich nicht und küsst dein Bild.
Und mitten in Falten,
nennt der Alte deinen Namen,
als wäre es der letzte Schatz,
das er nicht einmal jetzt hat, wo das Leben ihm erlischt.
Und wie ich mir wünschen würde, an einem Abend mit dir zu sterben,...
Arme Unbekannte,
man hat dich für verrückt erklärt,
man hat deinen Körper gefesselt
und du sagst uns immer noch,
"Ich bin hier, um euch zu lieben."
Und wie ich mir wünschen würde, an einem Abend mit dir zu sterben,...