Tata
El teu cabell és un niu blanc on s'encalma el temps
i en cada rull hi dorm el gest d'un ahir viscut,
només els ulls més tendres, els més nets,
sabran mirar el teu secret.
El segle i tu éreu infants al carrer del Mar,
ell va jurar-te, enamorat, morir amb el teu temps,
tu a canvi li faries un món millor...
agulla, fil, i el teu cor,
agulla, fil, i
el teu cor,
la casa a prop del mar oberta al sol
i a l'ombra del record
vas brodant un destí millor
la casa a prop del mar oberta al sol.
T'has vestit sempre amb la bondat
pel fred dels humans
el temps ha dibuixat joiells a la teva pell
i si és diumenge
mudes els teus ulls
amb el record de l'amat...
El segle i tu sereu demà al carrer del Mar
et veurà hermosa amb els teus anys, sempre enamorat
sabent que has fet el món tant més bonic...
agulla, fil, i el teu cor
agulla, fil, i
el teu cor,
aquest rellotge antic de suau batec
que mesura la tendresa
i diu l'hora de l'amor més dolç.
Aquest rellotge antic de suau batec.
El teu cor
la casa....
Tata
Tu cabello es un nido blanco donde se calma el tiempo
y en cada rizo duerme el gesto de un ayer vivido,
solo los ojos más tiernos, los más limpios,
sabrán mirar tu secreto.
El siglo y tú eran niños en la calle del Mar,
el juró, enamorado, morir con tu tiempo,
tú a cambio le harías un mundo mejor...
aguja, hilo, y tu corazón,
aguja, hilo, y
tu corazón,
la casa cerca del mar abierta al sol
y a la sombra del recuerdo
vas bordando un destino mejor
la casa cerca del mar abierta al sol.
Te has vestido siempre con la bondad
para el frío de los humanos
el tiempo ha dibujado joyas en tu piel
y si es domingo
cambias tus ojos
con el recuerdo del amado...
El siglo y tú serán mañana en la calle del Mar
te verá hermosa con tus años, siempre enamorado
sabiendo que has hecho el mundo mucho más bonito...
aguja, hilo, y tu corazón
aguja, hilo, y
tu corazón,
ese reloj antiguo de suave latido
que mide la ternura
y dice la hora del amor más dulce.
Este reloj antiguo de suave latido.
Tu corazón
la casa....