Un núvol blanc
Senzillament se'n va la vida, i arriba
com un cabdell que el vent desfila, i fina.
Som actors a voltes,
espectadors a voltes,
senzillament i com si res, la vida ens dóna i pren paper.
Serenament quan ve l'onada, acaba,
i potser, en el deixar-se vèncer, comença.
La platja enamorada
no sap l'espera llarga
i obre els braços no fos cas, l'onada avui volgués queda's.
Així només, em deixo que tu em deixis;
només així, et deixo que ara em deixis.
Jo tinc, per a tu, un niu en el meu arbre
i un núvol blanc, penjat d'alguna branca.
Molt blanca...
Sovint és quan el sol declina que el mires.
Ell, pesarós, sap que, si minva, l'estimes.
Arribem tard a voltes
sense saber que a voltes
el fràgil art d'un gest senzill, podria dir-te que...
Només així, em deixo que tu em deixis;
així només, et deixo que ara em deixis.
Jo tinc, per a tu, un niu en el meu arbre
i un núvol blanc, penjat d'alguna branca.
Molt blanc...
A white cloud
Life simply goes by, and arrives
like a bundle that the wind parades, and ends.
Sometimes we are actors,
sometimes spectators,
simply and as if nothing, life gives and takes our role.
Calmly when the wave comes, it ends,
and perhaps, in surrendering, it begins.
The beach in love
doesn't know the long wait
and opens its arms just in case, today the wave wanted to stay.
Just like that, I let you leave me;
just like that, I let you leave me now.
I have, for you, a nest in my tree
and a white cloud, hanging from a branch.
Very white...
Often it's when the sun declines that you look at it.
He, sorrowful, knows that, if it diminishes, you love it.
Sometimes we arrive late
without knowing that sometimes
the fragile art of a simple gesture could tell you that...
Just like that, I let you leave me;
just like that, I let you leave me now.
I have, for you, a nest in my tree
and a white cloud, hanging from a branch.
Very white...