Luz da Madrugada
A luz que vem surgir na madrugada
Invade o céu a iluminar a estrada
Essa luz a chegar, não é o sol, não é o luar
É a beleza da luz do seu olhar
Se acaso decidir e ir embora
Eu peço, por favor, não demora
Você longe de mim, vivi a chorar
De saudades pensando em seu olhar
Ah! Vou tentar, mesmo assim, esquecer...
O quanto a sua falta me faz
É algo tão difícil que não dá pra descrever
Penso nos momentos de felicidade
Nós dois, só nós dois e mais ninguém
Nós dois, só nós dois e mais ninguém
Ah! Vou rezar pra você desistir
Não vá embora não
Porque você é minha luz do sol
Espera clarear até amanhã
Que eu vou com você
Espera até amanhã pra clarear porque depois
Eu vou com você
Licht der Morgendämmerung
Das Licht, das in der Morgendämmerung aufgeht
Durchdringt den Himmel, erhellt den Weg
Dieses Licht, das kommt, ist nicht die Sonne, nicht der Mondschein
Es ist die Schönheit des Lichts in deinem Blick
Falls du dich entscheidest, zu gehen
Bitte, ich bitte dich, komm nicht zu spät
Du weit weg von mir, lebte ich in Tränen
Voll Sehnsucht, denkend an deinen Blick
Ah! Ich werde versuchen, trotzdem zu vergessen...
Wie sehr ich deine Abwesenheit spüre
Es ist etwas so Schwieriges, das kann man nicht beschreiben
Ich denke an die Momente des Glücks
Wir zwei, nur wir zwei und sonst niemand
Wir zwei, nur wir zwei und sonst niemand
Ah! Ich werde beten, dass du es dir anders überlegst
Geh nicht weg, bitte nicht
Denn du bist mein Sonnenlicht
Warte bis morgen, bis es hell wird
Denn ich werde mit dir gehen
Warte bis morgen, bis es hell wird, denn danach
Werde ich mit dir gehen