Décadence Avec Élégance
Há muito tempo que eu já dizia
Toda essa chinfra não te garante
Você não sabe arte de saber andar
Nem de salto alto, nem de escada rolante
Sua vida não tem muito sentido
Sempre em dia com o seu atraso
Mas e daí ela se acha tão chic
Troca seu destino por qualquer acaso
E perdeu a pose
Décadence avec élégance
Décadence avec élégance
Ou ou ou ou ou ou ou ou ou
Ela diz pra mim "seja um bom rapaz
Pratique algum esporte, tenha bons ideais"
Afinal de contas o fim do mundo não é nenhum fim de mundo
E se for, descanse em paz
E no final da madrugada perambulando pelos bordéis
Décadence é melhor viver
Dez anos a mil
Do que mil anos a dez
Décadence avec élégance
Décadence avec élégance
Ou ou ou ou ou ou ou ou ou
Décadence avec élégance
Décadence avec élégance
Ou ou ou ou ou ou ou ou ou
Decadence With Elegance
I've been saying for a long time
All this fuss doesn't guarantee you
You don't know the art of walking
Neither in high heels, nor on escalators
Your life doesn't make much sense
Always on time with your delay
But so what, she thinks she's so chic
Exchanges her destiny for any chance
And lost her composure
Decadence with elegance
Decadence with elegance
Ou ou ou ou ou ou ou ou
She tells me 'be a good boy
Practice some sport, have good ideals'
After all, the end of the world is not the end of the world
And if it is, rest in peace
And at the end of the night wandering through the brothels
Decadence is better to live
Ten years at full speed
Than a thousand years at ten
Decadence with elegance
Decadence with elegance
Ou ou ou ou ou ou ou ou
Decadence with elegance
Decadence with elegance
Ou ou ou ou ou ou ou ou