395px

Abuelo Hai

Lobão

Avôhai

Um velho cruza a soleira
De botas longas, de barbas longas
De ouro o brilho do seu colar
Na laje fria onde coarava
Sua camisa e seu alforje de caçador

O meu velho e invisível
Avôhai
O meu velho e indivisível
Avôhai

Neblina turva e brilhante
Em meu cérebro, coágulos de Sol
Amanita matutina
E que transparente cortina ao meu redor

Se eu disser que é mei' sabido
Você diz que é mei' pior
Mas e pior do que planeta
Quando perde o girassol

É o terço de brilhante
Nos dedos de minha avó
E nunca mais eu tive medo da porteira
Nem também da companheira que nunca dormia só

Avôhai
Avôhai
Avôhai

O brejo cruza a poeira de fato existe
Um tom mais leve na palidez desse pessoal
Pares de olhos tão profundos
Que amargam as pessoas que fitar

Mas que bebem sua vida, sua alma
Na altura que mandar
São os olhos, são as asas
Cabelos de avôhai

Na pedra de turmalina
E no terreiro da usina eu me criei
Voava de madrugada
E na cratera condenada eu me calei
E se eu calei foi de tristeza, você cala por calar
Mas e calado vai ficando, só fala quando eu mandar

Rebuscando a consciência com medo de viajar
Até o meio da cabeça do cometa
Girando na carrapeta no jogo de improvisar
Entrecortando, eu sigo dentro a linha reta
Eu tenho a palavra certa pra doutor não reclamar

Avôhai
Avôhai
Avôhai
Avôhai

Abuelo Hai

Un viejo cruza el umbral
Con botas largas, barba larga
Brillando su collar de oro
En la fría losa donde secaba
Su camisa y su alforja de cazador

Mi viejo e invisible
Abuelo Hai
Mi viejo e indivisible
Abuelo Hai

Niebla turbia y brillante
En mi cerebro, coágulos de Sol
Amanita matutina
Y qué cortina transparente a mi alrededor

Si digo que es medio sabio
Tú dices que es medio peor
Pero peor que un planeta
Cuando pierde el girasol

Es el rosario brillante
En los dedos de mi abuela
Y nunca más tuve miedo del portón
Ni tampoco de la compañera que nunca dormía sola

Abuelo Hai
Abuelo Hai
Abuelo Hai

El pantano cruza el polvo, de hecho existe
Un tono más suave en la palidez de esta gente
Pares de ojos tan profundos
Que amargan a las personas que miran

Pero que beben su vida, su alma
A la altura que manden
Son los ojos, son las alas
Cabellos de Abuelo Hai

En la piedra de turmalina
Y en el patio de la fábrica crecí
Volaba de madrugada
Y en la cratera condenada me callé
Y si me callé fue de tristeza, tú callas por callar
Pero callado te quedas, solo hablas cuando yo mande

Rebuscando la conciencia con miedo de viajar
Hasta el centro de la cabeza del cometa
Girando en la carrapeta en el juego de improvisar
Entrecortando, sigo en línea recta
Tengo la palabra correcta para que el doctor no se queje

Abuelo Hai
Abuelo Hai
Abuelo Hai
Abuelo Hai

Escrita por: Zé Ramalho