395px

Radio Blá

Lobão

Rádio Blá

Ela adora me fazer de otário
Para entre amigas, ter o que falar
É a onda da paixão paranóica
Praticando sexo como jogo de azar

Uma noite ela me disse: Quero me apaixonar
Como quem pede desculpas pra si mesmo
A paixão não tem nada a ver com a vontade
Quando bate é o alarme de um louco desejo

Não dá para controlar, não dá
Não dá pra planejar
Eu ligo o rádio
E blá-blá, blá-blá-blá-blá, eu te amo
Não dá para controlar, não dá
Não dá pra planejar
Eu ligo o rádio
E blá-blá, eu te amo

Sua vida burguesa é um romance
Um roteiro de intrigas pra Fellini filmar
Cercada de drogas e amigos inúteis
Ninguém pensaria que ela quer me namorar

Reconheço que ela me deixa inseguro
Sou louco por ela e não sei o que falar
O que eu quero é que ela quebre a minha rotina
Que fique comigo e deseje me amar

Não dá para controlar, não dá
Não dá pra planejar
Eu ligo o rádio
E blá-blá, blá-blá-blá-blá, eu te amo
Não dá para controlar, não dá
Não dá pra planejar
Eu ligo o rádio
E blá-blá-blá-blá-blá-blá-blá

Não dá para controlar, não dá
Não dá pra planejar
Eu ligo o rádio
E blá-blá, blá-blá-blá-blá, eu te amo
Não dá para controlar, não dá
Não dá pra planejar
Eu ligo o rádio
E blá-blá-blá-blá-blá-blá-blá-blá

Não dá para controlar, não dá
Não dá pra planejar
Eu ligo o rádio
E blá-blá, blá-blá-blá-blá, eu te amo
Não dá para controlar, não dá
Não dá pra planejar
Eu ligo o rádio
E blá-blá, eu te amo

Radio Blá

Sie liebt es, mich zum Narren zu halten
Um unter Freundinnen etwas zu erzählen
Es ist der Wahn der leidenschaftlichen Paranoia
Sex als Glücksspiel praktizieren

Eines Nachts sagte sie zu mir: Ich will mich verlieben
Wie jemand, der sich selbst um Entschuldigung bittet
Die Leidenschaft hat nichts mit dem Willen zu tun
Wenn sie zuschlägt, ist es der Alarm eines verrückten Verlangens

Es lässt sich nicht kontrollieren, es geht nicht
Es lässt sich nicht planen
Ich schalte das Radio ein
Und blä-blä, blä-blä-blä-blä, ich liebe dich
Es lässt sich nicht kontrollieren, es geht nicht
Es lässt sich nicht planen
Ich schalte das Radio ein
Und blä-blä, ich liebe dich

Dein bürgerliches Leben ist ein Roman
Ein Drehbuch voller Intrigen für Fellini zu filmen
Umgeben von Drogen und nutzlosen Freunden
Niemand würde denken, dass sie mit mir zusammen sein will

Ich erkenne, dass sie mich unsicher macht
Ich bin verrückt nach ihr und weiß nicht, was ich sagen soll
Was ich will, ist, dass sie meine Routine durchbricht
Dass sie bei mir bleibt und sich wünscht, mich zu lieben

Es lässt sich nicht kontrollieren, es geht nicht
Es lässt sich nicht planen
Ich schalte das Radio ein
Und blä-blä, blä-blä-blä-blä, ich liebe dich
Es lässt sich nicht kontrollieren, es geht nicht
Es lässt sich nicht planen
Ich schalte das Radio ein
Und blä-blä-blä-blä-blä-blä-blä

Es lässt sich nicht kontrollieren, es geht nicht
Es lässt sich nicht planen
Ich schalte das Radio ein
Und blä-blä, blä-blä-blä-blä, ich liebe dich
Es lässt sich nicht kontrollieren, es geht nicht
Es lässt sich nicht planen
Ich schalte das Radio ein
Und blä-blä-blä-blä-blä-blä-blä-blä

Es lässt sich nicht kontrollieren, es geht nicht
Es lässt sich nicht planen
Ich schalte das Radio ein
Und blä-blä, blä-blä-blä-blä, ich liebe dich
Es lässt sich nicht kontrollieren, es geht nicht
Es lässt sich nicht planen
Ich schalte das Radio ein
Und blä-blä, ich liebe dich

Escrita por: Arnaldo Brandao, Tavinho Paes, Lobão