Toque de São Bento Grande de Angola
Nesse mundo camará
Mas não há mas não há
Mas não há quem me mande
Eu só sei obedecer
Se mandar
Se mandar são bento grande
É de angola é de angola é de angola
De angola de angola de angola
Meu avô já foi escravo
Mas viveu com valentia
Descumpria a ordem dada
Agitava a escravaria
Vergalhão, corrente, tronco
Era quase todo dia
Quanto mais ele apanhava
Menos ele obedecia
Quando eu era ainda menino
O meu pai me disse um dia
A balança da justiça
Nunca pesa o que devia
Não me curvo a lei dos homens
A razão é quem me guia
Nem que seu avo mandasse
Eu não obedeceria
Esse mundo não tem dono
E quem me ensinou sabia
Se tivesse dono o mundo
Nele o dono moraria
Como é mundo sem dono
Não aceito hierarquia
Eu não mando nesse mundo
Nem no meu vai ter chefia
Der große Klang von São Bento aus Angola
In dieser Welt, mein Freund
Doch es gibt keinen, es gibt keinen
Doch es gibt niemanden, der mir Befehle erteilt
Ich weiß nur zu gehorchen
Wenn er befiehlt
Wenn er befiehlt, der große São Bento
Kommt aus Angola, kommt aus Angola, kommt aus Angola
Aus Angola, aus Angola, aus Angola
Mein Großvater war einst ein Sklave
Doch lebte mit Tapferkeit
Er missachtete die gegebenen Befehle
Und brachte die Sklaverei in Aufruhr
Eisenstange, Kette, Holz
Das war fast jeden Tag
Je mehr er geschlagen wurde
Desto weniger gehorchte er
Als ich noch ein Junge war
Sagte mein Vater eines Tages zu mir
Die Waage der Gerechtigkeit
Wiegt nie das, was sie sollte
Ich beuge mich nicht dem Gesetz der Menschen
Die Vernunft ist mein Führer
Selbst wenn dein Großvater befiehlt
Würde ich nicht gehorchen
Diese Welt hat keinen Besitzer
Und wer mich lehrte, wusste das
Wenn die Welt einen Besitzer hätte
Würde der Besitzer darin wohnen
Wie kann eine Welt ohne Besitzer sein
Ich akzeptiere keine Hierarchie
Ich habe in dieser Welt nichts zu sagen
Und auch in meinem wird es keine Führung geben