Defamation By Defecation
Heading out for a bite to eat,
With my lady by my side
Light the candles present the rose,
I hope she'll be surprised
Entrees, mains now it's time for dessert
(She's got a sweet tooth for whipped cream)
I hope this is enough for her
What has come out of the kitchen
And what the fuck's that smell?
There's a pile of shit on top of the ice cream,
Courtesy of the coogee bay hotel
Difamación por Defecación
Saliendo a comer algo,
Con mi dama a mi lado
Enciendo las velas, presento la rosa,
Espero que se sorprenda
Entradas, platos principales, ahora es hora del postre
(Ella tiene un diente dulce por la crema batida)
Espero que esto sea suficiente para ella
¿Qué ha salido de la cocina
Y qué mierda es ese olor?
Hay un montón de mierda encima del helado,
Cortesía del hotel Coogee Bay