Le Monde Est Fou
Le monde est fou mais tout le monde s'en fout
Il crie au secours il y a urgence
On perd la tête, on se moque de tout
Comme un oiseau blessé en errance
Ce monde est fou
Tout le monde s'en fout
Garder ses rêves comme un bien précieux
Pour que jamais personne ne les abîme
Essayer sans cesse d'inventer d'autres cieux
Trouver son rôle comme dans un film
Ce monde est fou
Tout le monde s'en fout
Y'a plus de valeurs à part les côtes en bourse
Les enfants qui mangent des bombes on s'en tape
Hasta luego, pas la mort à mes trousses
J'ai mes coffres forts et je m'agrippe
Ce monde est fou
Et tout le monde s'en fout
Parler d'amour..ah ! Toi tu es has been
Quand le monde moderne carbure au cynisme
Je broie du noir mais le monde est tout rouge
Credo magique on dit chacun pour soi
Ce monde est fou
Tout le monde s'en fout
Mokili yango liboma
El mundo está loco
El mundo está loco pero a todos les importa un bledo
Grita pidiendo ayuda, hay urgencia
Perdemos la cabeza, nos burlamos de todo
Como un pájaro herido vagando
Este mundo está loco
A todos les importa un bledo
Guardar nuestros sueños como un tesoro
Para que nunca nadie los dañe
Intentar constantemente inventar otros cielos
Encontrar nuestro papel como en una película
Este mundo está loco
A todos les importa un bledo
Ya no hay valores excepto las cotizaciones en bolsa
A los niños que comen bombas nos da igual
Hasta luego, no tengo a la muerte pisándome los talones
Tengo mis cofres fuertes y me aferré a ellos
Este mundo está loco
Y a todos les importa un bledo
Hablar de amor... ¡ah! Tú estás pasado de moda
Cuando el mundo moderno funciona con cinismo
Estoy deprimido pero el mundo está todo rojo
Credo mágico, dicen cada uno por sí mismo
Este mundo está loco
A todos les importa un bledo
Este mundo es una locura