Raining in Manila
It's been raining in Manila, hindi ka ba nilalamig?
And it’s been raining in Manila, hindi ka ba nilalamig?
But, if it's raining in Manila, hindi kita maririnig (Nakahiga, mag-isang nanginginig)
So, I'll be waiting in Manila kahit ’di ka na babalik
maulan ba sa inyo 'pag bumubuhos dito?
paumanhin at mukhang hindi ko
masasabayan ang 'yong yapak
sa pagngiti at pag-iyak
sa paglipad at pagbagsak ng araw-araw
sa pagpikit na lang kita
matititigan sa mata
sa panaginip na magpapaligaw
kamusta ka na? kahit 'wag nang sagutin
'di ba nawala ang kintab ng bituin?
sana gano'n ka nga pa rin
'Cause, it's been raining in Manila, hindi ka ba nilalamig?
mahirap bang mag-isang nanginginig?
And it’s been raining in Manila, hindi ka ba nilalamig
’pag wala ang mga tala? Oh-oh
madilim ba ang mundo?
may kulang ba sa inyo na naiwan dito?
aanhin ang ulan sa paradiso?
sakali madulas ay dati malapit ka
ngayon walang kahati ng init 'pag maulan
sana naman tumigil na ang ulan
kamusta ka na? kahit ’wag nang sagutin
'di ba nawala ang kintab ng bituin?
sana gano'n ka nga pa rin
'Cause, it’s been raining in Manila, hindi ka ba nilalamig?
mahirap bang mag-isang nanginginig?
And it's been raining in Manila, hindi ka ba nilalamig
'pag wala ang mga tala? Oh-oh
madilim ba ang mundo?
kamusta ka na? kahit 'wag nang sagutin
'di ba nawala ang kintab ng bituin?
sana gano'n ka nga pa rin
But, if it's raining in Manila, hindi kita maririnig
nakahiga, mag-isang nanginginig
So, I'll be waiting in Manila kahit 'di ka na babalik
And'yan lang ang mga tala, oh-oh, and'yan lang ang mga tala
saan mang sulok ng mundo
Regnet es in Manila
Es hat in Manila geregnet, fühlst du dich nicht kalt?
Und es hat in Manila geregnet, fühlst du dich nicht kalt?
Aber wenn es in Manila regnet, kann ich dich nicht hören (Liegend, allein zitternd)
Also werde ich in Manila warten, auch wenn du nicht zurückkommst
Regnet es bei euch, wenn es hier schüttet?
Entschuldigung, aber ich kann nicht
mit deinen Schritten mithalten
beim Lächeln und Weinen
beim Fliegen und Fallen jeden Tag
beim Schließen der Augen
dich nur anstarren
im Traum, der mich umwirbt
Wie geht's dir? Auch wenn du nicht antwortest
Hat der Glanz der Sterne nicht nachgelassen?
Ich hoffe, du bist immer noch so
Denn es hat in Manila geregnet, fühlst du dich nicht kalt?
Ist es schwer, allein zu zittern?
Und es hat in Manila geregnet, fühlst du dich nicht kalt,
wenn die Sterne fehlen? Oh-oh
Ist die Welt dunkel?
Fehlt euch hier etwas, das hier geblieben ist?
Was bringt der Regen im Paradies?
Falls du ausrutschst, warst du früher nah
jetzt gibt es keine Wärme, wenn es regnet
Ich hoffe, der Regen hört endlich auf
Wie geht's dir? Auch wenn du nicht antwortest
Hat der Glanz der Sterne nicht nachgelassen?
Ich hoffe, du bist immer noch so
Denn es hat in Manila geregnet, fühlst du dich nicht kalt?
Ist es schwer, allein zu zittern?
Und es hat in Manila geregnet, fühlst du dich nicht kalt,
wenn die Sterne fehlen? Oh-oh
Ist die Welt dunkel?
Wie geht's dir? Auch wenn du nicht antwortest
Hat der Glanz der Sterne nicht nachgelassen?
Ich hoffe, du bist immer noch so
Aber wenn es in Manila regnet, kann ich dich nicht hören
liegend, allein zitternd
Also werde ich in Manila warten, auch wenn du nicht zurückkommst
Die Sterne sind nur hier, oh-oh, die Sterne sind nur hier
wo auch immer auf der Welt.
Escrita por: Pio Antonio Benitez Dumayas, David Yuhico, Lola Amour, Raymond Benedict Jovellano King