Nuevo Día
El Sol, joven y fuerte
Ha vencido a la luna
Que se aleja impotente
Del campo de batalla
La luz vence tinieblas
Por campiñas lejanas
El aire huele a pan nuevo
El pueblo se despereza
Ha llegado la mañana
Al amanecer, al amanecer
Con un beso blanco yo te desperté
La noche llegó
La noche llegó
Porque la montaña se ha tragado al Sol
Y en la montaña
Se oye un eco de gemidos
El viento ha quebrado un junco
Que ya estaba florecido
Porque se ha escondido el Sol
Se ha quedado muda de pronto la flauta del gorrión
Saca la red
Hermano saca la red
Que ya ha salido la luna
No la vayas a coger
Ayer
Cuando amaneció
Una mariposa blanca de un lirio se enamoró
Que sí, que sí
Que no, que no
Que tú a mí no me quieres como te quiero yo
Que sí, que sí
Que no, que sí, que sí, que no
Nieuwe Dag
De Zon, jong en sterk
Heeft de maan overwonnen
Die machteloos wegdrijft
Van het slagveld
Het licht overwint de duisternis
Over verre velden
De lucht ruikt naar vers brood
Het dorp rekt zich uit
De ochtend is gekomen
Bij zonsopgang, bij zonsopgang
Met een witte kus heb ik je wakker gemaakt
De nacht is gekomen
De nacht is gekomen
Omdat de berg de Zon heeft opgeslokt
En in de berg
Hoort men een echo van gekreun
De wind heeft een riet gebroken
Dat al in bloei stond
Omdat de Zon zich heeft verstopt
Is de fluit van de mus plotseling stilgevallen
Haal het net
Broer, haal het net
Want de maan is al verschenen
Pak haar niet
Gisteren
Toen het ochtend werd
Verliefde een witte vlinder zich op een lelie
Dat wel, dat wel
Dat niet, dat niet
Dat jij mij niet wilt zoals ik jou wil
Dat wel, dat wel
Dat niet, dat wel, dat wel, dat niet