ESCAMA
A mí me gusta lo puro, lo crudo, lo amargo
El que viene con mucha bondad siempre quiere algo
Si te fallaron y perdiste a un amor o a un amigo
No sientas pena, pena era tenerlos contigo
Pelea y lucha, que na' te detenga
Porque el miedo al que vendrá no va a evitar que venga
Y si quieres rompe en llanto
Pero hagas lo que hagas no dejes de hacer lo que debes hacer mientras tanto
Primo no quiero
Olvidar jamás lo que me causó dolor pa' que no me lo cause de nuevo
En mi vida toa esa gente interesada
Sois como las manos de Van Gogh porque ya no pintáis nada
Y oro a doce euros, lealtades a un gramo
Porque cuando el hambre aprieta todo está en venta, hermano
Hasta el que abrigaste del frío con tu piel
Te pondría a ti en su mala situación para evitarla él
ESCAMA
Ich mag das Reine, das Rohes, das Bittere
Derjenige, der mit viel Güte kommt, will immer etwas
Wenn du enttäuscht wurdest und eine Liebe oder einen Freund verloren hast
Fühl dich nicht schlecht, schlecht war es, sie bei dir zu haben
Kämpfe und kämpfe, lass dich von nichts aufhalten
Denn die Angst vor dem, was kommt, wird nicht verhindern, dass es kommt
Und wenn du weinen willst, dann tu es
Aber egal was du tust, vergiss nicht, das zu tun, was du in der Zwischenzeit tun musst
Cousin, ich will nicht
Vergessen, was mir Schmerz bereitet hat, damit es mir nicht wieder wehtut
In meinem Leben all diese interessierten Menschen
Seid wie die Hände von Van Gogh, denn ihr malt nichts mehr
Und Gold für zwölf Euro, Loyalitäten für ein Gramm
Denn wenn der Hunger drückt, ist alles zum Verkauf, Bruder
Sogar der, den du vor der Kälte mit deiner Haut gewärmt hast
Würde dich in seine missliche Lage bringen, um sie selbst zu vermeiden