At The Mouth
A beginning unlike unrest
If we slave
An even end or froth
At the mouth
We slave our hands
Our brains our spines
Spineless prayer perverse
Force and vision
Don't skew me I'm so prone
In a shadow my focus
My shadow it belongs to you
My blood, you my beloved
Now cursed and even
That taste seems old
Or a triumph of infection
I'd say I'm guilty
Of corruption
On this less than silly gesture
Not a world
Not in part
But entirely the lust
Thrust itself
Our hands our brains our spines
We this collective
Crowning conscious endeavor achievement
My internal strife
Manufactured cancer
Abuses physically
Upon my body
Abuses mentally
Without any forecast
Or result consequence
Only impulse
And you ask me to be a man
Only a monkey can defend a man
Only a monkey can defend a man
En la boca
Un comienzo diferente a la agitación
Si esclavizamos
Un extremo uniforme o espuma
En la boca
Esclavizamos nuestras manos
Nuestros cerebros nuestras espinas
Oración sin espinas perversa
Fuerza y visión
No me hagas sesgar. Soy tan propensa
En una sombra mi foco
Mi sombra te pertenece
Mi sangre, mi amada
Ahora maldito e incluso
Ese sabor parece viejo
O un triunfo de la infección
Diría que soy culpable
De corrupción
En este gesto menos que tonto
No es un mundo
No en parte
Pero totalmente la lujuria
Empuje en sí mismo
Nuestras manos nuestros cerebros nuestras espinas
Nosotros este colectivo
coronando el logro del esfuerzo consciente
Mi conflicto interno
Cáncer manufacturado
Abusos físicos
Sobre mi cuerpo
Abusos mentales
Sin ningún pronóstico
O consecuencia del resultado
Sólo impulso
Y me pides que sea un hombre
Sólo un mono puede defender a un hombre
Sólo un mono puede defender a un hombre