Balulalow
I come to hevin which to tell
The best nowells that e'er befell
To you thir tythings trew I bring
And I will of them say and sing.
This day to you is born ane child
Of Marie meik and Virgin mild
That bliss it bairn bening and kind
Sall you rejoyce baith hart and mind.
Lat us rejoyis and be blyth
And with the Hyrdis go full swyth
And see what God of his grace hes done
Throu Christ to bring us to his throne
My saull and life stand up and see
Wha lyis in ane cribbe of tree.
What Babe is that, sa gude and fair
It is Christ, God's son and Air.
O my deir hard, yung Jesus sweit
Prepair thy creddil in my spreit!
And I sall rock thee in my hart
And never mair fra thee depart.
Bot I sall praise thee evermoir
With sangis sweit unto thy gloir
The kneis of my hard sall I bow
And sing that rycht Balulalow.
Arrullo
Vengo al cielo para contar
Las mejores nuevas que jamás sucedieron
A ustedes estas verdades verdaderas traigo
Y de ellas diré y cantaré.
Este día les nace un niño
De María humilde y Virgen suave
Esa dicha, niño benigno y amable
Los hará regocijar tanto el corazón como la mente.
Alegrémonos y seamos felices
Y con los pastores vayamos aprisa
Y veamos lo que Dios, por su gracia, ha hecho
A través de Cristo para llevarnos a su trono.
Mi alma y vida, levántense y vean
Quién yace en un pesebre de madera.
¿Qué bebé es ese, tan bueno y hermoso?
Es Cristo, hijo y heredero de Dios.
Oh mi querido, joven Jesús dulce
¡Prepara tu cuna en mi espíritu!
Y yo te meceré en mi corazón
Y nunca más me alejaré de ti.
Pero te alabaré por siempre
Con dulces cantos en tu gloria
Las rodillas de mi corazón me inclinaré
Y cantaré ese justo Arrullo.
Escrita por: Mac Kennitt Loreena