Moon Cradle
When the moon-cradle's rocking and rocking
Where a cloud and a cloud go by
Silently rocking and rocking
The moon-cradle out in the sky.
Then comes the lad with the hazel
And the folding star's in the rack
'Night's a good herd' to the cattle,
He sings, 'She brings all things back.'
But the bond woman down by the boorie
Sings with a heart grown wild
How a hundred rivers are flowing
Between herself and her child.
'The geese, even they trudge homeward
That have their wings and the waste,
Let your thoughts be on Night the Herder,
And be quiet for a space.'
The moon-cradle's rocking and rocking,
Where a cloud and a cloud go by,
Silent rocking and rocking
The moon-cradle out in the sky.
The snipe they are crying and crying
Liadine, liadine, liadine
Where no track's on the bog they are flying:
A lonely dream will be mine!
Cuna de la Luna
Cuando la cuna de la luna se mece y se mece
Donde una nube y otra nube pasan
Silenciosamente meciéndose y meciéndose
La cuna de la luna en el cielo.
Luego viene el joven con el avellano
Y la estrella plegable está en el estante
'La noche es una buena pastora' para el ganado,
Él canta, 'Ella trae de vuelta todas las cosas.'
Pero la mujer esclava junto al cobertizo
Canta con un corazón salvaje crecido
Cómo cien ríos fluyen
Entre ella y su hijo.
'Las ocas, incluso ellas regresan a casa
Que tienen sus alas y el páramo,
Deja tus pensamientos en Noche la Pastora,
Y quédate tranquilo por un momento.'
La cuna de la luna se mece y se mece,
Donde una nube y otra nube pasan,
Silenciosa meciéndose y meciéndose
La cuna de la luna en el cielo.
Los agachadizos están llorando y llorando
Liadine, liadine, liadine
Donde no hay rastro en el pantano están volando:
¡Un sueño solitario será mío!
Escrita por: Loreena McKennitt / Padraic Colum