395px

55 Dagen in Peking

Lorenzo Valverde

55 Días en Pekín

Fue el año de mil noviecientos
Pekín en sangre se bañó
Y en sus cimientos
La ciudad se estremeció

Los Bóxers amarillos
Deseosos de hacer mal
Afilaron sus cuchillos
Con instintos de chacal

La emperatriz de China
En su afán los alentó
Y su mano marfilina
La sentencia rubricó

¡Matad al extranjero!
Gritó como un clarín
Porque no los quiero
Cincuenta y cinco días en Pekín

Los hombres de las legaciones
Unieron llenos de valor
Sus corazones
Para defender su honor

Franceses e italianos
Con los rusos en unión
Y los norteamericanos
Gran Bretaña y el Japón

Total once naciones
Empuñaron el fusil
Y lucharon cual leones
Contra los catorce mil

Los Bóxers fueron derrotados
Y fue aplastado su motín
Ya están callados
Los cañones y el clarín

¡Recordar del principio al hasta el fin
Cincuenta y cinco días en Pekín!

55 Dagen in Peking

Het was het jaar negentienhonderd
Peking baadde in bloed
En in zijn fundamenten
Trilde de stad van de woede

De gele Boxers
Verlangend om kwaad te doen
Scherpten hun messen
Met instincten van een jakhals

De keizerin van China
Moedigde hen aan met haar verlangen
En haar ivoren hand
Zette de uitspraak onderteken

"Dood de buitenlander!"
Gilde ze als een trompet
Want ik wil ze niet
Vijfenvijftig dagen in Peking

De mannen van de legaties
Verzameld vol moed
Verbonden hun harten
Om hun eer te verdedigen

Fransen en Italianen
Samen met de Russen
En de Amerikanen
Groot-Brittannië en Japan

In totaal elf naties
Hanteerden het geweer
En vochten als leeuwen
Tegen de veertienduizend

De Boxers werden verslagen
En hun opstand werd neergeslagen
De kanonnen en de trompet
Zijn nu stil

"Herinner van het begin tot het einde
Vijfenvijftig dagen in Peking!"

Escrita por: Lorenzo Valverde