Alta fidelidad
Rara vez se pregunta si hay un después
Se preocupa de lavarse sólo una vez
Al mes, al mes
Se ha dejado su tarjeta de presentación
Estará orgulloso, solo anclado en el sillón
Vencedor, vencedor
Yeah yeah!
Todo esto es culpa de la gente
Sólo ve telebasura y compra el corazón
Siempre se hace el caradura en cuanto hay ocasión
Sin razón, sin razón, sin razón
Sólo así obtiene el premio de consolación
Y los lunes se levanta a partir de las dos
Con el sol, qué calor, qué calor
Yeah yeah!
Todo esto es culpa de la gente
¿Por qué te hace sentir tan diferente?
Todo esto es culpa de la gente
No le cogen el teléfono ninguna vez
Llamarán, llamarán, llamarán después
No le cogen el teléfono ninguna vez
Llamarán, llamarán después
Yeah yeah!
Todo esto es culpa de la gente
¿Por qué te hace sentir tan diferente?
Todo esto es culpa de la gente
Hohe Treue
Selten fragt man sich, ob es ein Danach gibt
Kümmert sich nur einmal im Monat um die Hygiene
Im Monat, im Monat
Hat seine Visitenkarte vergessen
Wird stolz sein, nur im Sessel verankert
Sieger, Sieger
Ja ja!
Das alles ist die Schuld der Leute
Schaut nur Trash-TV und kauft sich ein Herz
Stellt sich immer als unverschämt dar, wenn sich die Gelegenheit bietet
Ohne Grund, ohne Grund, ohne Grund
Nur so bekommt er den Trostpreis
Und montags steht er erst nach zwei auf
Mit der Sonne, was für eine Hitze, was für eine Hitze
Ja ja!
Das alles ist die Schuld der Leute
Warum lässt es dich so anders fühlen?
Das alles ist die Schuld der Leute
Keiner nimmt je das Telefon ab
Sie werden anrufen, anrufen, später anrufen
Keiner nimmt je das Telefon ab
Sie werden anrufen, später anrufen
Ja ja!
Das alles ist die Schuld der Leute
Warum lässt es dich so anders fühlen?
Das alles ist die Schuld der Leute