Cucurrucucú Paloma
Dicen que por las noches
Nomás se le iba en puro llorar
Dicen que no dormía
Nomás se le iba en puro tomar
Juran que el mismo cielo
Se estremecía al oír su llanto
(Que todavía la espera)
(A que regrese la desdichada)
Cucurrucucú (cucurrucú)
Paloma
Cucurrucucú (cucurrucú)
No llores
Las piedras jamás (las piedras jamás)
Paloma
Qué van a saber (qué van a saber)
De amores
Una paloma triste
Muy de mañana le va a cantar
A la casita sola
Con sus puertitas de par en par
Juran que esa paloma
No es otra cosa más que su alma
(Cómo sufrió por ella)
(Que hasta en su muerte la fue llamando)
Ay, ay, ay, ay, ay (ay, ay, ay, ay, ay)
Paloma
Ay, ay, ay, ay, ay (ay, ay, ay, ay, ay)
No llores
Cucurrucucú (cucurrucú)
Cucurrucucú (cucurrucú)
(Cucurrucú)
Paloma, ya no le llores
Cucurrucucú Paloma
On dit que la nuit
Elle ne faisait que pleurer
On dit qu'elle ne dormait pas
Elle ne faisait que boire
Ils jurent que le ciel même
Tremblait en entendant ses pleurs
(Qu'elle l'attend encore)
(Qu'elle espère le malheureux)
Cucurrucucú (cucurrucú)
Paloma
Cucurrucucú (cucurrucú)
Ne pleure pas
Les pierres jamais (les pierres jamais)
Paloma
Que peuvent-elles savoir (que peuvent-elles savoir)
Des amours
Une colombe triste
Le matin va chanter
À la petite maison
Avec ses portes grandes ouvertes
Ils jurent que cette colombe
N'est rien d'autre que son âme
(Comment elle a souffert pour elle)
(Qu'elle l'appelait même dans sa mort)
Ay, ay, ay, ay, ay (ay, ay, ay, ay, ay)
Paloma
Ay, ay, ay, ay, ay (ay, ay, ay, ay, ay)
Ne pleure pas
Cucurrucucú (cucurrucú)
Cucurrucucú (cucurrucú)
(Cucurrucú)
Paloma, ne pleure plus