No Me Dejes
En un sitio oculto,
De la imaginación.
De una gran poeta,
Ha caido el sol.
Lejos de tus ojos,
Muy cerca del mar.
Hasta donde los hombres,
No pueden llegar.
En las sombras de un cristal,
Escondido está,
Un corazón humilde, desangrándose.
No me dejes caer amor.
No me dejes caer amor.
No me dejes caer amor.
No me dejes caer amor.
Los poetas dicen,
Que cuando sale el sol,
Las mentes marchan,
En los pasos de la razón.
Hay un hombre gigante,
Que nunca habló,
Y en su obsesión gritó,
No me dejes solo amor!
No me dejes caer amor.
No me dejes caer amor.
No me dejes caer amor.
No me dejes caer... Amor....
No me dejes caer amor.
No me dejes caer... Amor....
No me dejes caer amor.
No me dejes, no.
No me dejes caer amor.
No me dejes, no.
No me dejes caer... Amor....
Lass Mich Nicht Fallen
An einem verborgenen Ort,
In der Fantasie.
Von einer großen Dichterin,
Ist die Sonne gefallen.
Weit weg von deinen Augen,
Ganz nah am Meer.
Dorthin, wo die Menschen,
Nicht gelangen können.
In den Schatten eines Glases,
Versteckt ist es,
Ein bescheidenes Herz, das verblutet.
Lass mich nicht fallen, Liebe.
Lass mich nicht fallen, Liebe.
Lass mich nicht fallen, Liebe.
Lass mich nicht fallen, Liebe.
Die Dichter sagen,
Dass wenn die Sonne aufgeht,
Die Gedanken wandern,
In den Schritten der Vernunft.
Es gibt einen riesigen Mann,
Der nie sprach,
Und in seiner Obsession schrie,
Lass mich nicht allein, Liebe!
Lass mich nicht fallen, Liebe.
Lass mich nicht fallen, Liebe.
Lass mich nicht fallen, Liebe.
Lass mich nicht fallen... Liebe....
Lass mich nicht fallen, Liebe.
Lass mich nicht fallen... Liebe....
Lass mich nicht fallen, Liebe.
Lass mich nicht, nein.
Lass mich nicht fallen, Liebe.
Lass mich nicht, nein.
Lass mich nicht fallen... Liebe....