Y Hablame
Cuando te haga falta una ilusión, háblame
Cuando sienta frió tu corazón, háblame
Que no habrá distancia en todo el mundo
Que yo no alcance por ti
Ni tendrá un rincón el mar profundo
Que yo no encuentre por ti
Cada vez, que veo brillar el sol, brillas tú
Y en las notas de cualquier canción, vagas tú
Que no ves, que estoy muriendo en vida
Esperando por ti
Aunque estés haya en el fin del mundo
A tu lado voy en un segundo
Nada más cierra tus lindos ojos
Y háblame, háblame, háblame
Que no habrá distancia en todo el mundo
Que yo no alcance por ti
Ni tendrá un rincón el mar profundo
Que yo no encuentre por ti
Cada vez, que veo brillar el sol, brillas tú
Y en las notas de cualquier canción, vagas tú
Que no ves, que estoy muriendo en vida
Esperando, por ti
Aunque estés haya en el fin del mundo
A tu lado voy en un segundo
Nada más cierra tus lindos ojos
Y háblame, háblame, háblame
Et Parle-moi
Quand tu auras besoin d'une illusion, parle-moi
Quand ton cœur ressentira le froid, parle-moi
Il n'y aura pas de distance dans ce monde
Que je ne parcourrai pas pour toi
Ni un coin de l'océan profond
Que je ne trouverai pas pour toi
Chaque fois que je vois le soleil briller, c'est toi qui brilles
Et dans les notes de n'importe quelle chanson, c'est toi qui erres
Tu ne vois pas que je meurs en vivant
En attendant pour toi
Même si tu es là-bas au bout du monde
À tes côtés, j'irai en un instant
Rien que ferme tes jolis yeux
Et parle-moi, parle-moi, parle-moi
Il n'y aura pas de distance dans ce monde
Que je ne parcourrai pas pour toi
Ni un coin de l'océan profond
Que je ne trouverai pas pour toi
Chaque fois que je vois le soleil briller, c'est toi qui brilles
Et dans les notes de n'importe quelle chanson, c'est toi qui erres
Tu ne vois pas que je meurs en vivant
En attendant, pour toi
Même si tu es là-bas au bout du monde
À tes côtés, j'irai en un instant
Rien que ferme tes jolis yeux
Et parle-moi, parle-moi, parle-moi