395px

Oiseau de la Liberté

Los Barboza & Marcelino Benítez

Pájaro Campana

En la selva paraguaya
Que de flores se perfuma
Late un corazón de plumas
Y aletea una ansiedad

Es el secular tañido
Es la guaraní esperanza
Se escucha mas no se alcanza
Ni se puede aprisionar

Alucinante
Guyra campana
Luz que florece
Sobre una rama

Allá va
Alegre y bravío
Tu canto es el mío
Amor e ilusión
Mi corazón quiere volar
Con el din-don de tu trinar

Igual que un trino que vuela
Perdiéndose en lontananza
Va la voz de la esperanza
Hecha pluma musical

Como el cóndor de los Andes
Y el quétzal de Guatemala
Tu nombre, Guyra campana
Simboliza libertad

De la roja tierra
Al azul del cielo
Tu blanco plumaje
Une dos anhelos

Te veo volar
En la inmensidad
Tiene tu cantar
Paraguayidad

Mi pueblo, mi tierra
Oyen tu cantar
Es el despertar
De la libertad
Es el despertar
De la libertad

Oiseau de la Liberté

Dans la jungle paraguayenne
Où les fleurs embaument
Bat un cœur de plumes
Et une anxiété s'agite

C'est le tintement séculaire
C'est l'espoir guarani
On l'entend mais on ne l'atteint pas
Ni on ne peut l'emprisonner

Éblouissant
Oiseau de la Liberté
Lumière qui fleurit
Sur une branche

Là-bas s'en va
Joyeux et fougueux
Ton chant est le mien
Amour et illusion
Mon cœur veut s'envoler
Avec le ding-dong de ton chant

Comme un trille qui s'envole
Se perdant au loin
Va la voix de l'espoir
Fait plume musicale

Comme le condor des Andes
Et le quetzal du Guatemala
Ton nom, Oiseau de la Liberté
Symbolise la liberté

De la terre rouge
Au ciel bleu
Ton plumage blanc
Unit deux désirs

Je te vois voler
Dans l'immensité
Ton chant a
La paraguayité

Mon peuple, ma terre
Entendent ton chant
C'est le réveil
De la liberté
C'est le réveil
De la liberté

Escrita por: Carlos Borromeo Talavera Martínez, Julio Eduardo Ortega Rayo