La de Borrín
Si queríes dir pa´ lgun llau
ya pues dexarlo
ta´l día enfurruñau
adiós fiestes de prau
Si callere la nube duraba un ratiquín
si se pon a orbayar non para en quince dís
Nun tes atristallau
el verano ye así
si un día orbina al otro hay borrín
al otro hay borrín, al otru hay borrín
La yerba cae a montones
nun caba de curar
como nun salga el sol
habrá que la quemar
Si quies que cambie el tiempu
nun saques ningún plan
dai un duru a San Antonio
y siéntate a esperar
Nun tes atristallau
el verano ye así
si un día orbina
al otro hay borrín al otro hay borrín
Son dies d´ hacer ná
de tar en la cocina
o de meterse en el chigre a echar la partía
Nun tes atristallau
el verano ye así
si un día orbina
al otro hay borrín al otro hay borrín
Die von Borrín
Wenn du irgendwohin willst
lass es einfach sein
an einem verregneten Tag
auf Wiedersehen, Wiesenfeste
Wenn die Wolke nur eine Weile bleibt
wenn es anfängt zu regnen, hört es nicht in fünf Tagen auf
Du bist nicht traurig
so ist der Sommer
wenn ein Tag schön ist, gibt's am nächsten Regen
am nächsten Regen, am anderen Regen
Das Gras fällt in Massen
es hört nicht auf zu wachsen
wenn die Sonne nicht scheint
müssen wir es verbrennen
Wenn du willst, dass sich das Wetter ändert
mach keine Pläne
wirf eine Münze zu San Antonio
und setz dich hin und warte
Du bist nicht traurig
so ist der Sommer
wenn ein Tag schön ist
gibt's am nächsten Regen, am nächsten Regen
Es sind zehn Tage, an denen man nichts tun kann
in der Küche herumhängen
oder sich in die Kneipe setzen und ein Spiel spielen
Du bist nicht traurig
so ist der Sommer
wenn ein Tag schön ist
gibt's am nächsten Regen, am nächsten Regen