El derecho de vivir en paz
El derecho de vivir,
poeta Ho Chi Ming,
que golpea de Vietnam,
a toda la humanidad,
ningún cañón borarrá
el zurco de tu arrozal
El derecho de vivir en paz.
Indochina es el lugar,
más allá del ancho mar,
donde revientan la flor,
con genocidio y napalm.
La luna es una explosión
que cunde todo el clamor.
El derecho de vivir en paz.
Indochina es el lugar,
más allá del ancho mar,
donde revientan la flor,
con genocidio y napalm.
La luna es una explosión
que funde todo el clamor.
El derecho de vivir en paz.
Tío Ho, nuestra canción
es fuego de puro amor,
es palomo, palomar,
olivo del olivar,
es el canto universal
cadena que hará triunfar
el derecho de vivir en paz
laralala laralala laralala
es el canto universal
cadena que hará triunfar
el derecho de vivir en paz.
el derecho de vivir en paz.
el derecho de vivir en paz.
Das Recht, in Frieden zu leben
Das Recht zu leben,
Poet Ho Chi Minh,
der aus Vietnam schlägt,
für die ganze Menschheit,
kein Geschütz wird
Die Spur deiner Reisfelder auslöschen.
Das Recht, in Frieden zu leben.
Indochina ist der Ort,
jenseits des weiten Meeres,
wo die Blume zerbricht,
mit Völkermord und Napalm.
Der Mond ist eine Explosion,
die den ganzen Lärm verbreitet.
Das Recht, in Frieden zu leben.
Indochina ist der Ort,
jenseits des weiten Meeres,
wo die Blume zerbricht,
mit Völkermord und Napalm.
Der Mond ist eine Explosion,
die den ganzen Lärm schmilzt.
Das Recht, in Frieden zu leben.
Onkel Ho, unser Lied
ist Feuer purer Liebe,
ist Taube, Taubenschlag,
Olive des Olivenhains,
ist das universelle Lied,
eine Kette, die siegen wird
über das Recht, in Frieden zu leben.
lalalala lalalala lalalala
ist das universelle Lied,
eine Kette, die siegen wird
over das Recht, in Frieden zu leben.
Das Recht, in Frieden zu leben.
Das Recht, in Frieden zu leben.