Sur
Nunca tuvimos casi nada en común
Siempre fue a la fuerza, qué me dices tú
No necesito mucho más
De lo que puedas pensar
Sólo poder respirar
Sin pensarlo demasiado me aferré
Al sueño más tonto que pude tener
Y lo que queda de país
Yo nunca lo quise así
También podemos huir
Y qué más da, y qué más da, qué más da si ya te arrepentirás
La vida se refleja desde el sur
Se muestra espesa en esta latitud
Nos convencimos sin querer
Que todo estaría bien
Sin importar el por qué
Y qué más da, y qué más da, y qué más da si ya te arrepentirás
Otra vez, otra vez, no hay lugar ideal para nacer
Sud
On n'a jamais eu grand-chose en commun
C'était toujours forcé, qu'est-ce que t'en dis ?
J'ai pas besoin de grand-chose
De ce que tu peux penser
Juste pouvoir respirer
Sans trop réfléchir, je me suis accroché
Au rêve le plus débile que j'ai pu avoir
Et ce qu'il reste de ce pays
Je l'ai jamais voulu comme ça
On peut aussi fuir
Et qu'est-ce que ça peut faire, qu'est-ce que ça peut faire, qu'est-ce que ça peut faire si tu vas déjà le regretter
La vie se reflète depuis le sud
Elle se montre épaisse à cette latitude
On s'est convaincus sans le vouloir
Que tout irait bien
Peu importe pourquoi
Et qu'est-ce que ça peut faire, qu'est-ce que ça peut faire, qu'est-ce que ça peut faire si tu vas déjà le regretter
Encore une fois, encore une fois, y a pas de lieu idéal pour naître