Ni A La Esquina
Mentira amarga: el vino no ayuda
Me tome un rio y seguis acá
riéndote en esta silla vacía
Y el mozo en patas empieza a baldear.
Y es lo de siempre... se dobla y se rompe,
de noche todo es beso y carnaval,
pero canta el gallo y nos hacemos maestros
en este horrible arte de lastimar.
Y ahí vamos, con este amor que no va ni a la esquina,
buscando ciegos una tabla en el mar.
Con este amor que mordió la banquina,
cuesta arriba y pedaleando mal.
Amanece y el sol, verdugo,
se come crudas las sombras del bar.
Escabiadores planchando billetes.
"la del estribo jefe... pa' no aflojar..."
Salgo a la escarcha me trepo al ochenta.
Haciendo zetas llego a tu balcon.
Te mereces abrigos que hoy no tengo...
mientras los tejo guarda esta canción.
Con este amor que no va ni a la esquina,
buscando ciegos una tabla en el mar.
Con este amor que mordió la banquina,
Cuesta arriba y pedalenado mal.
Cuesta arriba y pedaleando mal
Not Even Around the Corner
Bitter lie: the wine doesn't help
I drank a river and you're still here
laughing in this empty chair
And the waiter barefoot starts to hose down.
And it's the same old story... it bends and breaks,
at night everything is kisses and carnival,
but the rooster crows and we become masters
in this awful art of hurting.
And off we go, with this love that doesn't even go around the corner,
blindly searching for a lifeline in the sea.
With this love that bit the curb,
uphill and pedaling poorly.
Dawn breaks and the sun, executioner,
eats raw the shadows of the bar.
Boozers ironing bills.
"the one at the door boss... to not give up..."
I head out into the frost, I climb to eighty.
Making zigzags I reach your balcony.
You deserve coats that I don't have today...
while I knit, keep this song.
With this love that doesn't even go around the corner,
blindly searching for a lifeline in the sea.
With this love that bit the curb,
uphill and pedaling poorly.
Uphill and pedaling poorly