395px

El Balajú

Los Caballeros

El Balajú

Balajú se fue a la guerra
y no me quiso llevar,
y no me quiso llevar,
Balajú se fue a la guerra.
le dijo a su compañera
vámonos a navegar
a ver quién llega primero
al otro lado del mar.

Ariles y más ariles,
ariles y así decía
de noche te vengo a ver,
porque no puedo de día.
Ariles y más ariles,
ariles del carrizal,
me picaron las abejas
pero me comí el panal.

Quiero decir, y no quiero,
decir a quién quiero bien
decir a quién quiero bien,
quiero decir y no quiero,
porque si digo a quién quiero
ya van a saber a quéin,
y esto es lo que no quiero
decir a quién quiero bien

Este que bailó contigo
dice que te ama de veras
dice que te ama de veras
ese que bailó contigo
yo no sé lo que consigo
recordando lo que tú eras
ahora bailarás conmigo
aunuque quieras o no quieras

Ariles y más ariles
ariles de la cañada
la mujer es la que pierde
el hombre no pierde nada
apriles y más ariles

El Balajú

Balajú est parti à la guerre
et il ne m'a pas emmené,
et il ne m'a pas emmené,
Balajú est parti à la guerre.
Il a dit à sa compagne
allons naviguer
pour voir qui arrive le premier
de l'autre côté de la mer.

Ariles et encore ariles,
ariles et c'est ce qu'il disait
la nuit je viens te voir,
parce que le jour je peux pas.
Ariles et encore ariles,
ariles des marais,
les abeilles m'ont piqué
mais j'ai mangé le miel.

Je veux dire, et je ne veux pas,
dire à qui je tiens bien
dire à qui je tiens bien,
je veux dire et je ne veux pas,
parce que si je dis à qui je tiens
ils vont déjà savoir qui,
et c'est ce que je ne veux pas
dire à qui je tiens bien.

Celui qui a dansé avec toi
dit qu'il t'aime vraiment
dit qu'il t'aime vraiment
celui qui a dansé avec toi.
Je ne sais pas ce que je fais
à me rappeler de ce que tu étais
maintenant tu danseras avec moi
que tu le veuilles ou non.

Ariles et encore ariles
ariles de la ravine
la femme est celle qui perd
l'homme ne perd rien.
Apriles et encore ariles.