kms
Food court fountain's bubbling
In a ghost arcade
Slim fingers sieving through the rubble in
Bittersweet nightshade
No lie, I would lay down my life
For any rat in the road
Yeah I, I'd lay down my life for you
Depressive episode
Some golden oldies radio
Plays your first kiss (later than your friends did)
Binbag blackout, your landlord pinned for curtains
Two brine-soaked kids
No lie, I would lay down my life
For any rat in the road
Yeah I, I'd lay down my life for you
Depressive episode
(Yeah!)
It's a medical condition to hold such inhibitions
Second serving, sophomore slump
Paid partner validation is no route to salvation
Sewer swimming, down in the dumps
A wave away
Scratchcard inside an envelope
Little effort for fleeting fun
I truly hope that both our luck is out
I'd kill myself if he won
kms
La fuente del patio de comidas burbujea
En un arcade fantasma
Dedos delgados hurgando entre los escombros en
La noche agridulce
No es mentira, daría mi vida
Por cualquier rata en la calle
Sí, daría mi vida por ti
Episodio depresivo
Una radio de clásicos dorados
Suena tu primer beso (más tarde que tus amigos)
Cortinas de bolsas de basura, tu casero las puso
Dos chicos empapados en salmuera
No es mentira, daría mi vida
Por cualquier rata en la calle
Sí, daría mi vida por ti
Episodio depresivo
(¡Sí!)
Es una condición médica tener tales inhibiciones
Segunda porción, bajón de segundo año
La validación de un compañero pagado no es un camino a la salvación
Nadando en alcantarillas, deprimido
A una ola de distancia
Raspa y gana dentro de un sobre
Poco esfuerzo por diversión pasajera
Realmente espero que nuestra suerte se haya acabado
Me mataría si él ganara