El Señor de La Montaña
Joaquin lo era lo es y será
Prófugo de la justicia
El señor de la montaña
También jefe en la ciudad
Amigo del buen amigo
Enemigo de enemigos
Alegre y enamorado
Así es lo era lo es y será
Por eso el azul del cielo
Desde lejos lo protege
Aunque haga frío o calor
Culiacan es caluroso
Mayo es el más peligroso
Hay protección y atención
Lo respaldada un coronel
No es militar por su grado
Su padre se lo ha heredado
A mi amigo el coronel
Capitanes generales
No han podido retirarlo
Hay guachitos y hay tenientes
Chinos también talibanes
Y un chinakate que cuida
Mochomos limpian caminos
Por donde joaquin transita
Colombia y mexico admira
Saludo a los capitanes
Que de noche y de día vuelan
De ciudades a la sierra
Y de la sierra aa fronteras
Especial al capirruri
Que ha traspasado fronteras
Será mancha o será raya
Lo que el tigre trae pintada
Total que ya esta marcada
Pero es fiera allá en la sierra
Y tambien allá en la selva
Protege y siquiera atrapa
De Heer van de Berg
Joaquin was het, is het en zal het zijn
Vluchteling voor de justitie
De heer van de berg
Ook baas in de stad
Vriend van de goede vriend
Vijand van vijanden
Vrolijk en verliefd
Zo is het, is het en zal het zijn
Daarom beschermt de blauwe lucht
Van veraf hem
Of het nu koud of warm is
Culiacán is heet
Mei is de gevaarlijkste
Er is bescherming en aandacht
Een kolonel steunt hem
Hij is geen militair om zijn rang
Zijn vader heeft het hem nagelaten
Aan mijn vriend de kolonel
Generaal kapiteins
Hebben hem niet kunnen verwijderen
Er zijn jongens en er zijn luitenants
Chinezen ook talibanen
En een chinakate die waakt
Mochomos maken de wegen schoon
Waar Joaquin zich verplaatst
Colombia en Mexico bewonderen
Ik groet de kapiteins
Die dag en nacht vliegen
Van steden naar de bergen
En van de bergen naar de grenzen
Bijzonder aan de capirruri
Die grenzen heeft overschreden
Zal het een vlek zijn of een streep
Wat de tijger getekend heeft
Uiteindelijk is het al gemarkeerd
Maar hij is wild daar in de bergen
En ook daar in de jungle
Beschermt en pakt zelfs