Asunción
Asunción, que distantes tus recuerdos
van quedando para mí
Asunción, sos más dulce desde lejos
en mi arpa guaraní.
Mbiyubí, en que llevas en el vuelo
un canto primaveral
llega y dile mis desvelos
y mis noches de orfandad.
Estribillo
Como novia que se pierde
allá en la bruma juvenil
se diluye en mi memoria
tu silueta femenil
Viejos patios medioevales
de tu estampa colonial
siempre evoco en mis nostalgias
capital del Paraguay.
Asunción, en la calma de tus calles
de un silencio evocador
Asunción, flota el alma de leyenda
de tu vieja tradición
Yerubí, tu que arrullas las tristezas
de mi lírica canción
cuenta y dile mis insomnios
que lo sepa mi Asunción.
Asunción
Asunción, que tes souvenirs sont lointains
s'éloignent pour moi
Asunción, tu es plus douce de loin
sur ma harpe guarani.
Mbiyubí, où tu emportes en vol
un chant printanier
arrive et dis-lui mes tourments
et mes nuits de solitude.
Refrain
Comme une fiancée qui se perd
là-bas dans la brume juvénile
se dissipe dans ma mémoire
ton ombre féminine.
Vieilles cours médiévales
de ton empreinte coloniale
je les évoque toujours dans ma nostalgie
capitale du Paraguay.
Asunción, dans le calme de tes rues
un silence évocateur
Asunción, flotte l'âme de légende
de ta vieille tradition.
Yerubí, toi qui berces les tristesses
de ma chanson lyrique
raconte et dis-lui mes insomnies
que ma Asunción le sache.